Le Pacha Resort
Hotel:

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Televizor
Bazen
Klima uređaj
Aqua park
Gratis deca
Sadržaj objekta:
Hotel Le Pacha Resort se nalazi na sopstvenoj peščanoj plaži u Sakali, u centru starog dela Hurgade.
Sadržaj smeštaja:
Raspolaže sa 258 soba raspoređenih u 11 manjih zgrada. Sve sobe u hotelu Le Pacha Resort imaju kupatilo, fen, TV, klima uređaj, telefon, sef, mini bar, balkon ili terasu.
Avionski prevoz
USLUGA:
ALL
  • Lokacija: Nalazi na sopstvenoj peščanoj plaži u Sakali, u centru starog dela Hurgade. U neposrednoj blizini hotela Le Pacha Resort je veliki broj prodavnica i restorana. Od aerodroma Hurgada je udaljen 7 km.
  • Sobe: raspolaže sa 258 soba raspoređenih u 11 manjih zgrada. Sve sobe u hotelu Le Pacha Resort imaju kupatilo, fen, TV, klima uređaj, telefon, sef, mini bar, balkon ili terasu.
  • Hotelski sadržaj: Pored glavnog restorana, ima 3 a la carte restorana (jedan je na plaži), 4 bara, diskoteku, servis za pranje i peglanje i salon lepote.
  • Sport i zabava: Hotel ima veliki spoljašnji bazen (1.585 m2), bazen za decu sa toboganom (oba se zimi greju), manji aqua park za decu i odrasle, fitnes centar i dečije igralište, mnogobrojni sportovi na vodi i hotelska marina sa centrom za ronjenje. Gosti hotela bez doplate mogu da koriste peškire, ležaljke i suncobrane, pored bazena i na plaži.
  • 1. dan › Beograd – Hurgada › Sastanak putnika na aerodromu “Nikola Tesla”, kod šaltera dva sata pre poletanja aviona. Direktan let za Hurgadu. Transfer do odabranog hotela i smeštaj. Noćenje.
  • 2. – 6. / 9. / 10. / 13. dan › Hurgada › Boravak u izabranom hotelu na bazi navedene usluge, vreme predviđeno za odmor, fakultativne izlete i druge aktivnosti.
  • 7. / 10. / 11. / 14. dan › Hurghada › Doručak. Napuštanje hotela u navedno vreme prema instrukcijama predstavnika ili prema hotelskim pravilima. Slobodno vreme.Transfer do aerodroma u kasnim večernijm satima.
  • 8. / 11. / 12. / 15. dan › Hurgada – Beograd › Transfer do aerodroma. Let za Beograd. Sletanje u Beograd.
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada – Beograd,
  • Transfer aerodrom Hurghada – hotel – aerodrom Hurgada
  • 6 – 21 noćenja (AirCairo) ili 7 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu
  • Avio takse trenutno oko:
  • AirCairo –52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se povećava u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • AirSerbia – 55.5€ (ukupno 25€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 30,5€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
  • Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Usluge predstavnika u Egiptu 
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje
  • Egipatska viza (plaćanje pri sletanju u Hurgadu oko 25$)
  • Troškovi fakultativnih izleta
  • Doplata za YQ takse , usled povecanja cene goriva na globalnom nivou.
  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim  hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima može se garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 10h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.

Organizator putovanja 1AT LICENCA OTP BROJ 102/2021 KATEGORIJA A. Ovlaceni posrednik u prodaji Globus travel shop

POŠALJITE UPIT