Hotel Obala
Hotel:

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Klima uređaj
Sadržaj objekta:
Hotel Obala - se nalazi na 20m od mora. Gosti hotela dodatno plaćaju plažne rekvizite.
Sadržaj smeštaja:
Sve sobe imaju kupatilo sa peškirima, telefon, TV, klimu, frižider i manju terasu.
Sopstveni prevoz
USLUGA:
PP
  • Lokacija: Hotel Obala –  se nalazi na 20m od mora. Gosti hotela dodatno plaćaju plažne rekvizite.
  • Usluga: Polupansion (doručak – švedski sto, večera-izbor više jela).
  • Smeštaj: Sve sobe imaju kupatilo sa peškirima, telefon, TV, klimu, frižider i manju terasu.
  • Sadržaj: U sklopu hotela se nalazi recepcija. Na samoj obali, sa obe strane šetališta, nalazi se terasa hotelskog restorana sa vrhunskom kuhinjom i raznim specijalitetima. Ugođaj terase pored mora upotpunjen je zvucima prijatne muzike koji dočaravaju duh mediterana. Sa terase restorana pruža se pogled na more. Terasa hotelskog restorana pokrivena je signalom bežičnog interneta, koji se može koristiti bez nadoknade.
SOPSTVENI PREVOZ ( cene su u eurima po osobi dnevno, na bazi polupansiona )
Smeštaj Usluga Max

broj osoba

01.04.-

10.06.

11.06.-

20.06.

21.06.-

30.06.

01.07.-

10.07.

11.07.-

20.08.

21.08.-

31.08.

01.09.-

10.09.

11.09.-

20.09.

21.09.-

31.10.

Broj noćenja 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Standard soba

 (parter)

PP 3+1 26 32 36 40 44 40 36 32 26
Standard soba

 (bočni PM)

PP 3+1 32 39 43 48 54 48 43 39 32
Standard soba

(direkt PM)

PP 3+1 38 44 51 54 61 54 51 44 38
Doplata za jednokrevetnu  100%
Popusti Deca do 2 god – GRATIS ( zajedničkom ležaju); Deca od 2-12 god u pratnji 2 punoplatežne u zajedničkom ležaju – 50% popusta; na sopstvenom ležaju – 30% popusta od pune cene (popusti važe u pratnji 2 punoplatežne osobe).
Doplate Boravišna taksa (plaća se na recepciji ) – odrasli 1.5 €  po danu; deca od 12 -18 godina  1.00 € po danu; deca od 2 -12 godina 0,50 €.
Napomena Sve sobe imaju balkon, twc,frižider,TV i klimu.

 

 

 

 

Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • izabrani broj noćenja na bazi odabrane usluge u izabranom objektu i tipu smeštaja,
  •  organizaciju aranžmana.
  • prevoz autobusom turističke klase (audio / video oprema, AC), na relaciji Beograd – Rafailovići – Beograd, (ukoliko je odabran sopstveni prevoz),
  • međunarodno putno zdravstveno osiguranje,
  • obaveznu boravišnu taksu u iznosu 1,5 € po osobi dnevno – plaća se na licu mesta, ( deca do 12.godina oslobodjena su plaćanja boravišne takse),
  • individualne i ostale troškove putnika, kao i sve ostale usluge koje koristi putnik, a nisu napomenute programom putovanja, a naprave se u toku puta ili boravka u smeštajnoj jedinici.
  • Putnici u smeštajne jedinice ulaze posle 14:00h prvog dana boravka (po lokalnom vremenu), a iste napuštaju najkasnije do 9:00h poslednjeg dana boravka (po lokalnom vremenu).
  • Putnik ne može da uđe u smeštajnu jedinicu prvog dana boravka posle 21:00h, a smeštajnu jedinicu ne može da napusti pre 07:00h  poslednjeg dana boravka. U slučaju kasnog dolaska ili ranog odlaska putnik je dužan da o tome obavesti predstavnika TA Mayak Tours ili njihovog zastupnika, najmanje 1 dan unapred.
  • Klima uređaj nije nužno deo opremljenosti svake smeštajne jedinice. Molimo da se o tome informište pre uplaćivanja aranžmana.
  • Korišćenje klima uređaja nije obavezno uključeno u cenu aranžmana.
  • Nije moguće biranje spratnosti, pogleda, broja smeštajne jedinice osim ako programom putovanja nije drugačije i izričito naglašeno.
  • Kada ne borave u sobi, gosti su obavezni da isključe klima uređaj, šporet/mini rernu/rešo i bojler. Gostima nije dozvoljeno unošenje drugih električnih uređaja.
  • Ukoliko se na privesku ključa smeštajne jedinice nalazi elektronska/strujna kartica, strogo je zabranjeno njeno odvajanje od ključa i ostavljanje iste u strujnom džepu na zidu predviđenom u tu svrhu a kada gost ne boravi u sobi.
  • Mole se gosti da toalet papir, higijenske uloške, pelene i slično ne bacaju u WC šolju zbog opasnosti od zagušenja instalacija, već u kante postavljene za to u svakom toaletu.
  • U slučaju kvarova na instalacijama iste ne popravljati samostalno već se istog momenta treba obratiti vlasniku kuće ili predstavniku agencije tj. njihovom zastupniku.
  • U slučaju oštećenja i otuđenja inventara, gost je obavezan da nastalu štetu odmah nadoknadi vlasniku objekta. Ukoliko gost zatvori vrata sa ostavljenim ključem u bravi sa unutrašnje strane, obavezan je da nadoknadi sve troškove otvaranja vrata i štetu ukoliko se ista napravi u svrhu otvaranja istih. Oštećenja nastala redovnom upotrebom smeštaja ne padaju na teret korisnika.
  • Eventualne reklamacije gosti mogu da podnesu isključivo za vreme boravka, pisanim putem, i to na licu mesta predstavniku agencije, njihovom zastupniku ili vlasniku objekta, a sve naknadne reklamacije posle napuštanja objekta nismo u mogućnosti da  prihvatimo. Gostima koji se ne budu pridržavali kućnog reda, biće otkazano pravo na dalje korišćenje smeštajne jedinice, a ugovoreno korišćenje iste će biti naplaćeno u celosti.
  • Boravak u sobama je namenjen isključivo gostima hotela.
  • Pritisak vode u hotelim nije u direktnoj odgovornosti vlasnika objekta već zavisi isključivo od letovališta, njegove popunjenosti turistima u određenim terminima, dobu dana i sl. Ni vlasnik objekta ni agencija ne mogu biti odgovorni ukoliko postoji povremeni problem sa pritiskom vode u vilama.
  • U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestu u kojem je smeštajna jedinica, autobus će ostaviti putnike najbliže moguće smeštajnoj jedinici..
  • Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u mogućnosti da svakog putnika lično sačeka ispred smeštajne jedinice ali će svakom putniku biti na raspologanju da putem telefona pruži tačne instrukcije kako se stiže do smeštajne jedinice i kako se ista koristi.
  • Predstavnik agencije ili njihov zastupnik, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajne jedinice.
  • Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u obavezi da poseduje digitalne  platforme/aplikacije (one koje zahtevaju pristup internetu)  za komunikaciju sa gostima, poput Viber-a, Whatsapp-a i sl. Agencija nije u mogućnosti da prihvati primedbe na komunikaciju sa predstavnikom/zastupnikom agencije putem telefona kao i putem digitalnih  platformi/aplikacija (onih koje zahtevaju pristup internetu)  poput Viber-a, Whatsapp-a i sl.
  • Obaveštenje o vremenu i mestu polaska za Srbiju poslednjeg dana odmora će biti vidno istaknuto u okviru oglasne table dan ranije u odnosu na povratak.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
  • Međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
  • Sva vremena u programu i tokom putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Posebni zahtevi putnika u vidu MOLBE a koji su mimo usluge iz cenovnika i programa putovanja i koji se dodatno ne naplaćuju, posebno se ne garantuju. Organizator  će pokušati da udovolji želji svakog od putnika ukoliko je u mogućnosti.
  • Putovanje je grupno, i tome je sve podređeno. Putnici su u obavezi da poštuju satnice tokom putovanja i budu tačni na polascima. Tokom vožnje, nastojimo da muzika i filmovi budu neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu kontroliše se kompjuterski, i ne može se individualno za svako sedište podešavati. U autobusima nisu u upotrebi toaleti.
  • U prevoznom sredstvu – autobusu, zabranjeno je: pušenje, unošenje nepropisnog prtljaga, pravljenje buke i nereda, uznemiravanje putnika i narušavanje javnog reda i mira.
  • Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, organizatora putovanja i drugih neposrednih pružalaca usluga.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima u toku trajanja putovanja. Ostavljanje stvari od vrednosti u smeštajnim jedinicama nije preporučljivo, i vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne odgovaraju za iste. U slučaju krađe, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja, predstavnik/zastupnik agencije, vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne mogu odgovarati u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu kao i pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, neprohodnost saobraćajnica …).
  • Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i njihova realizacija zavisi od broja prijavljenih putnika.
  • Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera.
  • Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže.
  • Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja i Garancijom putovanja.
  • Za realizaciju putovanja neophodan je minimum od 40 prijavljenih putnika po planiranom polasku/po određenoj smeni.
  • First i last minute ponude – organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije.
  • Putnici koji su uplatili smeštaj po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na naknadu, za razliku u ceni.
  • Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
  • U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • Agencija zadržava pravo korekcije programa i cene u slučaju promene kalkulativnih elemenata ili više sile, kao i da promeni redosled pojedinih elemenata programa putovanja ukoliko je to neophodno zbog nastalih nepredvidivih okolnosti ili više sile, mogućnosti rezervacija ulaza i drugo, što se ne smatra promenom programa putovanja u odnosu na putnika i prijavu za putovanje.
  • Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije.
  • U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40) agencija zadržava pravo da predmetni aranžman realizuje u saradnji sa drugom agencijom, koja ima isti, ili sličan program putovanja, uz poštovanje ispunjenosti osnovnih elemenata programa, realizujući na taj način ceo program putovanja ili samo neke elemente programa (prevoz, transfere, izlete ili drugo).
  • OBАVEŠTENJE O NАČINU I MESTU PRIJEMА REKLАMАCIJА (sa izvodima Zakona o zaštiti potrošača)
  • Zа vreme trаjаnjа turističkog putovаnjа, nа odstupаnje od ugovorа, potrošаč ukаzuje orgаnizаtoru, lokаlnom predstаvniku orgаnizаtorа i lokаlnoj аgenciji nа koju je orgаnizаtor uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći. POTROŠАČ NE MOŽE DА ZАHTEVА UMАNJENJE CENE АKO NESАVESNO PROPUSTI DА UKАŽE NА ODSTUPАNJА IZMEĐU PRUŽENIH I UGOVORENIH USLUGА ZA VREME TRAJANJA TURISTIČKOG PUTOVANJA.
  • Potrošаč je dužаn dа orgаnizаtorа, lokаlnog predstаvnikа orgаnizаtorа ili lokаlnu аgenciju nа koju je organizator uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći, u pisаnoj formi, nа pаpiru ili nа drugi odgovаrаjući nаčin, obаvesti o nedostаcimа izvršenih uslugа, nаjkаsnije u roku do mesec dаnа od dаnа utvrđivаnjа nedostаtаkа. Аko potrošаč propusti dа blаgovremeno obаvesti orgаnizаtorа o nedostаcimа pruženih uslugа ne može zаhtevаti umаnjenje cene iz člаnа 104.ovog zаkonа, rаskid ugovorа iz člаnа 105. ovog zаkonа i nаknаdu štete iz člаnа 107. ovog zаkonа, osim аko se odgovornost zа propuštаnje rokа iz stаvа 1. ovog člаnа ne može stаviti potrošаču nа teret.Potrošаč može dа izjаvi reklаmаciju usmeno nа mestu koje je određeno zа prijem reklаmаcijа, telefonom, pisаnim putem, elektronskim putem, odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu rаčunа nа uvid ili drugog dokаzа o kupovini (kopijа rаčunа, slip i sl.). Prodаvаc je dužаn dа potrošаču izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem  reklаmаcije, odnosno sаopšti broj pod kojim je zаvedenа njegovа reklаmаcijа u evidenciji primljenih reklаmаcijа. Prodаvаc je dužаn dа bez odlаgаnjа, а nаjkаsnije u roku od 8 dаnа od dаnа prijemа reklаmаcije, pisаnim ili elektronskim putem odgovori potrošаču nа izjаvljenu reklаmаciju.

Uz ovaj program važe opšti uslovi organizatora putovanja turističke agencije PTP licenca OTP A 222/2021. Ovlasceni subagent Globus travel

POŠALJITE UPIT