Vila Rodolfos Inn

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Parking
Klima uređaj
Sef
Sadržaj objekta:
Vila Rodolfos Inn je smeštena u centru Limenarije, gde se nalaze brojne taverne, kafe barovi, mini marketi.
Sadržaj smeštaja:
Poseduje dvokrevetne studije i dvokrevetne sa pomoćnim ležajem i četvorokrevetni apartman
Sopstveni prevoz
Autobuski prevoz
USLUGA:
NA
  • VILA RODOLFOS INN STUDIOS  se nalazi na samoj plaži, 100m od centra Limenarije. Vila raspolaže sa dvokrevetnim,trokrevetnim i četvorokrevetnim studijima, kao i četvorokrevetnim apartmanima. Sve smeštajne jedinice (osim 1/4** studija) nalaze se na prvom ili drugom spratu i opremljene su čajnom kuhinjom (rešo sa dve grejne ploče), frižiderom, kupatilom, TV, klima uređajem (uz doplatu 5 € po danu na licu mesta) i terasom.
  • Četvorokrevetni studio nalazi se u depadansu – odmah pored glavne vile, u istom dvorištu, u prizemlju. Neke smeštajne jedinice imaju pogled na more.
  • U vili je dostupan Wi-Fi internet, ali agencija ne garantuje za kvalitet signala i postojanost rada. Posteljina i peškiri se menjaju svakih 5 dana.
  • Vila ima svoj privatni parking
  • PEŠKIRI – DA
  • KLIMA – DA (uz doplatu 5 € po danu na licu mesta)
  • WiFi – DA
  • PARKING – DA
  • Struktura:
    1/2 STD = Dvokrevetni studio sa francuskim krevetom.
    1/2 STD ECO* = Dvokrevetni studio sa francuskim krevetom koji se nalazi u potkrovlju. Kuhinja kod ovog studija je izdvojena na terasi.
    1/3 STD = Trokrevetni studio sa jednim francuskim i jednim singl krevetom.
    1/4 STD** = Četvorokrevetni studio sa jednim francuskim krevetom i jednim dvosedom na razvlačenje.
    1/4 APT DPL = Četvorokrevetni duplex apartman sa dva singl kreveta u jednoj sobi, dva singl kreveta u drugoj sobi i kuhinjom odvojenom od spavaćeg dela.
  • Grčki standard za singl krevet je 75x185cm, za francuski krevet 120x185cm, za pomoćni ležaj 65x175cm
  • Kuhinje u apartmanima su opremljene najosnovnijim posuđem i priborom i pogodne su samo za pripremanje laganih obroka. Ukoliko planirate pripremanje raznovrsnijih i obilnijih obroka, predlažemo da ponesete dodatnu šerpu, veliki nož, kuhinjsku krpu, kutlaču i sl.
  • Internet u vilama nije namenjen profesionalnoj upotrebi, a jačina signala, brzina i kvalitet protoka i povezivanja kao i stabilnost mreže zavise isključivo od provajdera, tehničkih mogućnosti u samom letovalištu i regiji i drugih faktora
  • Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže
  • Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera
  • GPS (40.62612562419306, 24.57135911573935)
  • SOPSTVENI PREVOZ:
  • 1.dan Dolazak u mesto odredišta. Smeštaj posle 15:00 časova u određeni tip smeštaja prema uplaćenoj rezervaciji.
  • 2.dan do predposlednji dan boravak na bazi uplaćenih usluga. Slobodno vreme.
  • Poslednji dan. Napuštanje  apartmana/studija  najkasnije do 09:00 časova.
  • AUTOBUSKI PREVOZ:
  • 1. DAN – Polazak autobusa je dan ranije od datuma u tabeli iz Beograda. Sastanak putnika je u 17:00h, a polazak u 17:30h sa Dorćola, kod SPRC „Milan Gale Muškatirović“- bivši 25. maj (tačno vreme i mesto polaska biće poznati najkasnije dan pred putovanje – organizator šalje obaveštenje svim putnicima sa svim detaljima polaska). Putovanje autoputem Beograd – Niš sa usputnim pauzama i prijemom putnika na određenim stajalištima. Nastavak putovanja preko Makedonije (ili Bugarske) i Grčke, sa kraćim usputnim zadržavanjem radi obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
  • 2. DAN – Dolazak u jutarnjim časovima. Smeštaj u izabrane objekte posle 14:00 h(po lokalnom vremenu).
  • 3– 11.(ili 8.) DAN Boravak na bazi izabrane usluge.
  • 12 (ili 9.) DAN – Napuštanje smeštaja do 09:00 h (po lokalnom vremenu). Slobodno vreme. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu – u zavisnosti od dolaska autobusa na destinaciju, a u skladu sa propisima definisanim zakonom o saobraćaju (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije). Noćna vožnja kroz Grčku i Makedoniju prema Srbiji.
  • 13.(ili 10.) DAN – Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima. Kraj usluga.
  • AUTOBUSKI PREVOZ:
    Prevoz se obavlja turističkim autobusima (klima, audio i video oprema). Sedišta nisu numerisana i prevoznik zadržava pravo da napravi raspored sedenja. Putnik će prihvatiti bilo koje sedište koje mu dodeli prevoznik (uzimajući u obzir trudnice, porodice sa malom decom, starija lica , kao i vreme uplate). Sva deca moraju imati svoje sedište, u skladu sa važećim zakonskim normama.
    Putnik je obavezan da dan pre početka putovanja u agenciji proveri tačno vreme i mesto polaska autobusa ukoliko nije dobio obaveštenje putem VIBERA .

Cenovnik je u pripremi

Cenovnik je u pripremi

Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • prevoz autobusom turističke klase (audio / video oprema, AC), na relaciji Beograd – Tasos – Beograd, (ukoliko je odabran paket aranžman sa uključenim prevozom i smeštajem),
  • smeštaj na bazi 7 ili 10 noćenja u izabranom objektu i tipu smeštaja,
  • usluge predstavnika agencije/inopartnera organizatora smeštaja i boravka.
  • međunarodno zdravstveno osiguranje sa pokrićem za Covid-19 za ceo period boravka
  •  održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu
  •  fakultativne izlete i ulaznice
  •  boravišnu taksu u Grčkoj, koja se naplaćuje od 01.01.2018. i koja trenutno iznosi : privatan smeštaj – 0.5€, hoteli 1*i 2* – 0.5€, hoteli 3* – 1,5 €, hoteli 4* – 3€, hoteli 5* – 4€ .Plaćanjenboravišne takse se vrši na recepciji hotela ili apartmana (dnevno po sobi )
  • POPUSTI I DOPLATE – SMEŠTAJ:
  • Dete od 0 do 2 godine u pratnji dve punoplative osobe – boravi gratis u zajedničkom ležaju i nema sedište u autobusu;
  • Dete od 2 do 12 godina u sopstvenom ležaju u pratnji dve punoplative osobe ostvaruje popust od 20 € na cenu aranžmana;
  • Dete do 12 godina u pratnji dve punoplative osobe, na pomoćnom ležaju ostvaruje popust od 20% na cenu aranžmana, osim ako nije drugačije naznačeno u tabeli;
  • Navedeni popusti za decu važe samo u pratnji 2 odrasle (punoplative) osobe. Ukoliko je dete u sobi sa jednom odraslom osobom, plaća punu cenu aranžmana.
  • Odrasla osoba na pomoćnom ležaju ostvaruje popust od 15% na cenu aranžmana, osim ako nije drugačije naznačeno u tabeli;
  • Doplata za 1/1 studio/ apartman – 70% od cene paket aranžmana;
  • U slučaju spajanja smena cena aranžmana se umanjuje za 10% (osim kod smena označenih zvezdicom); kod smena gde je jedna sa zvezdicom a druga bez cena se umanjuje za 10% od smene koja nije označena zvezdicom; u slučaju sopstvenog prevoza nema umanjenja cene.
  • NE POSTOJI MOGUĆNOST DUPLIRANJA POPUSTA.
  • DOPLATA ZA POLASKE IZ DRUGIH MESTA:
    – Novi Sad, Zrenjanin – 25 €;
    – Vršac, Valjevo, Čačak, Kraljevo   – 20 €;
    – Pančevo, Lazarevac, Trstenik, Kruševac, Kragujevac – 15 €;
    – Užice – 30 €.
  • Za organizaciju transfera, potrebno je minimum 5 putnika, osim ako agencija za odredjene polaske ne donese drugačiju odluku!
  • Za polaske iz Niša, Leskovca i Vranja cena autobuskog prevoza se umanjuje za 10 € po osobi(osim kod smena označenih zvezdicom).
  • NAPOMENE ZA AUTOBUSKI PREVOZ i SMESTAJ:
  • Za putnike koji putuju autobuskim prevozom, polazak je dan ranije u odnosu na datum iz tabele.
  • Putnik je dužan da se lično informiše u agenciji o mestu i vremenu polaska, dva dana pred put.
  • Putnik je u obavezi da na dogovorenom mestu polaska bude 30 minuta pre ugovorenog vremena polaska.
  • Tokom sezone, moguća je promena mesta i vremena polaska.
  • Dete od 0-10 godina starosti mora imati svoje sedište (ne može se prevoziti u krilu).
  • Transferi do i od Beograda mogu biti realizovani mini-busom, kombijem ili putničkim automobilom.
  • Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: vreme uplate aranžmana kao i starost putnika (stara lica ili porodice sa decom).
  • Organizator putovanja ne garantuje poziciju sedišta u autobusu ukoliko to nije predviđeno i uplaćeno prema cenovniku kao mogućnost dodatne usluge i doplate.
  • Organizator putovanja će putnicima odrediti bilo koje sedište i sprat u autobusu, bez obzira na eventualno usmeno date napomene.
  • Naknadne izmene nisu moguce. Putnik će prihvatiti sedište koje mu agencija dodeli.
  • Broj putnika po smenama može se značajno razlikovati. Organizator se ne obavezuje da će prevoz u povratku izvršiti istim prevoznim sredstvom i na istim sedištima kao u odlasku. U slučaju nedovoljnog broja prijavljanih putnika agencija zadržava pravo da pojedine polaske organizuje u saradnji sa drugom agencijom ili manjim prevoznim sredstvom od autobusa.
  • Prenos prtljaga od autobusa do smeštajnog objekta nije obaveza Organizatora putovanja. Autobus po dolasku u letovalište staje što je moguće bliže smeštajnom objektu. Putnici su dužni svoj prtljag preneti do smeštaja.
  • Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju. Broj sedišta i razmak između njih zavisi od tehničke specifikacije autobusa (marke i tipa autobusa) i registrovan je u dozvoli te Organizator na to ne može da utiče.
  • Iskrcaj putnika i broj mesta iskrcaja putnika pre konačnog mesta odredišta (npr. usputna letovališta i hoteli udaljena od glavne maršrute do 20 kilometara) su u isključivoj nadležnosti agencije i ona nema obavezu obaveštavanja putnika o tome (broju iskrcaja).
  • U slučaju dodatnog transfera autobusom ili manjim vozilom moguće je čekanje do stodvadeset minuta. I u polasku, kao i dolasku na destinaiju i sa destinacije može doći do kašnjenja zbog različitih razloga (gužva na putu, kvar, velike količine prtljaga koji je potrebno smestiti u boks autobusa…).
  • Ovakav vid prevoza nije linijski, sa utvrđenim striktnim redom vožnje, jer zavisi od velikog broja faktora. Procene trajanja putovanja i dolaska na destinaciju, kao i brzina vožnje su vrlo subjektivne procene vozača i vodiča i ne mogu biti predmet prigovora.
  • Mesto izlaska iz autobusa na destinaciji je i mesto polaska za Srbiju.
  • Minimum na autobuskom prevozu da bi došlo do realizacije puta je 40 putnika, u protivnom organizator zadržava pravo otkaza do 5 dana pred početak aranžmana,
  • Postoji mogućnost ulazaka/izlaska i na usputnim stanicama na autoputu (u dogovoru sa vodičem i vozačem autobusa) koje nisu navedene u tabeli, ali isključivo na mestima predviđenim za stajanje (parking, pumpa, motel, restoran). Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama, kružnom toku ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ukrcaja/iskrcaja putnika.
  • Pušenje u autobusu nije dozvoljeno
  • TIPOVI SMEŠTAJNIH JEDINICA / LEGENDA:
  • S – studio / jedna prostorija koju čine čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i naznačen broj osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • G – garsonjera / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • A – apartman / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • D – duplex / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i dve odvojene prostorije sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • M – mezoneta / smeštajna jedinica koju čine dva nivoa i kupatilo, balkon ili terasa. Na jednom nivou dnevni boravak sa čajnom kuhinjom (obično bez rerne) opremljenom osnovnim posuđem i drugi nivo (uglavnom galerija) kao spavaći deo.
  • Napomena: Kategorizacije smeštajnih objekata u katalogu (hoteli i vile), izvorno su preuzete od vlasnika istih, te kao takve ispunjavaju uslove po kriterijumima nacionalne turističke organizacije Grčke – EOT.
  • VAŽNE NAPOMENE:
  • Tokom boravka u smeštajnom objektu gosti su dužni da se poštuju posebne mere “Covid 19”, koje su propisane uredbom grčke vlade,  a koje su važeće i primenjive tokom boravka.
  • Takodje postoji mogućnost da neke od usluga neće biti u potpunosti ispunjene, jer trenutne mere to ne dozvoljavaju.
  • Početak korišćenja smeštajne jedinice (apartmana – studia) je posle 15:00 časova na dan dolaska,  a napuštanje smeštajne jedinice (apartmana – studia) zadnjeg dana boravka najkasnije do 09:00  časova. Higijenu u apartmanima i studijima održavaju gosti, a posteljina se menja najmanje jednom u toku smene. Eventualne neispravnosti i nedostatke u smeštaju prijaviti odmah predstavniku agencije. Putnici su obavezni da prilikom ulaska u smeštaj, predaju 1 pasoš, koji će im biti vraćen na dan odlaska. Svaku pričinjenu štetu putnik je u obavezi da nadoknadi vlasniku objekta pre napuštanja smeštaja. Svaka oštećenje, koje je postojalo u smeštaju prilikom ulaska, a nije prijavljeno predstavniku, tretiraće se kao šteta, koju su pričinili putnici koji trenutno borave unutra.
  • Putnici su dužni da poštuju kućni red objekta u kom su smešteni, u suprotnom vlasnik objekta ima pravo da ih iz istog udalji, a agencija ne snosi nikakvu odgovornost, niti obavezu, niti je dužna da vrati pare putnicima.
  • Dimenzije ležaja u Grčkoj se razlikuju od naših standarda. Grčki standard za normalni ležaj je 185cm-200cm sa 75-90cm, a bračni ležaj (dve osobe) 185–200cm sa 120–155cm. Pomoćni ležaj u svim objektima u Grčkoj je na sklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija.
  • Organizator zadržava pravo da putem FIRST MINUTE ili LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
  • Za sve informacije date usmenim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencija.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Svi putnici su obavezni da poštuju važeće  zakonske i carinske propise za iznošenje dinara i deviza iz zemlje.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost, oba roditelja, na punoletno lice sa kojim putuju
  • Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije..
  • Minimum za realizaciju putovanja po polasku: autobus-40 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska.
  • Organizator putovanja zadrzava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu razmene valute ili promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima.

Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja I NAPOMENE (koje su sastavni deo ovog programa). Organizator putovanja je Turistička agencija „MT“, broj licence OTP 33/2021 kategorije A25.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Turističke agencije „MT“  uskladjeni sa Yuta standardom i Zakonom o turizmu. Osvlasceni subagent Globus travel shop.

POŠALJITE UPIT