Vila Green Garden

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Parking
Ljubimci dozvoljeni
Klima uređaj
Sadržaj objekta:
VILA GREEN GARDEN se nalazi na oko 500 metara od centra Limenasa i od gradske plaže oko 1,3 km.
Sadržaj smeštaja:
Vila raspolaže dvokrevetnim, trokrevetnim i 1/3 +1 studijima koji se nalaze u prizemlju. Sve smeštajne jedinice imaju trem ispred studija sa garniturom za sedenje i opremljene su čajnom kuhinjom (rešo sa dve grejne ploče), frižiderom, kupatilom sa tuš kadicom TWC, TV, klima uređajem (uključen u cenu). U vili je dostupan Wi-Fi internet, ali agencija ne garantuje za kvalitet signala i postojanost rada. Parking za goste je besplatan. Posteljina se menja peti dan boravka. Čistoću studija i apartmana održavaju sami gosti.
Sopstveni prevoz
Autobuski prevoz
USLUGA:
NA
  • VILA GREEN GARDEN se nalazi na oko 500 metara od centra Limenasa i od gradske plaže oko 1,3 km. Vila raspolaže dvokrevetnim, trokrevetnim i 1/3 +1 studijima koji se nalaze u prizemlju. Sve smeštajne jedinice imaju trem ispred studija sa garniturom za sedenje i opremljene su čajnom kuhinjom (rešo sa dve grejne ploče), frižiderom, kupatilom sa tuš kadicom TWC, TV, klima uređajem (uključen u cenu). U vili je dostupan Wi-Fi internet, ali agencija ne garantuje za kvalitet signala i postojanost rada. Parking za goste je besplatan. Posteljina se menja peti dan boravka. Čistoću studija i apartmana održavaju sami gosti.
  • PEŠKIRI – DA
  • KLIMA – DA (klima je uključena u cenu)
  • WiFi – DA
  • PARKING – DA
  • Struktura:
  • 1/4 STD** (F +DVOSED) – Četvorokrevetni studio sa jednim francuskim ležajem i jednim dvosedom  na razvlačenje (može da smesti dve odrasle osobe i dvoje dece do 12 godina).
  • Grčki standard za singl krevet je 75x185cm, za francuski krevet 120x185cm, za pomoćni ležaj 65x175cm
  • Kuhinje u apartmanima su opremljene najosnovnijim posuđem i priborom i pogodne su samo za pripremanje laganih obroka. Ukoliko planirate pripremanje raznovrsnijih i obilnijih obroka, predlažemo da ponesete dodatnu šerpu, veliki nož, kuhinjsku krpu, kutlaču i sl.
  • Internet u vilama nije namenjen profesionalnoj upotrebi, a jačina signala, brzina i kvalitet protoka i povezivanja kao i stabilnost mreže zavise isključivo od provajdera, tehničkih mogućnosti u samom letovalištu i regiji i drugih faktora
  • Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže
  • Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera
  • Tasos se nalazi na oko 200 km istočno od Soluna i jedno je od najsevernijih ostrva Grčke. Ostrvo je bogato borovim šumama koje se spuštaju sve do same obale sa prelepim plažama, uvalama i kristalno čistim morem. Tasos je ostrvo poznato po gostoljubivim stanovnicima koji su veoma razvili jednu od osnovnih delatnosti ostrvljana  – turizam. Pored turizma poznat je po belom mermeru ali i po pčelarstvu koje je veoma važna delatnost na ostrvu. Tasos je bogat arheološkim nalazištima, manastirima i tradicionalnim selima i jedno je od omiljenih letovališta koje pruža velike mogućnosti odmora i zabave. Karaktetistična i šarenolika arhitektura sela, peščane plaže zlatnog peska i kristalno čisto more su ono što ćete prvo zapaziti.
  • 1. DAN – Polazak autobusa je dan ranije od datuma u tabeli iz Beograda. Sastanak putnika je u 14:30h, a polazak u 15:00h sa Dorćola, kod SPRC „Milan Gale Muškatirović“- bivši 25. maj (tačno vreme i mesto polaska biće poznati najkasnije dan pred putovanje – organizator šalje obaveštenje svim putnicima sa svim detaljima polaska). Putovanje autoputem Beograd – Niš sa usputnim pauzama i prijemom putnika na određenim stajalištima. Nastavak putovanja preko Makedonije (ili Bugarske) i Grčke, sa kraćim usputnim zadržavanjem radi obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja.
  • 2. DAN – Dolazak u jutarnjim časovima. Smeštaj u izabrane objekte posle 14:00 h(po lokalnom vremenu).
  • 3– 11.(ili 8.) DAN Boravak na bazi izabrane usluge.
  • 12 (ili 9.) DAN – Napuštanje smeštaja do 09:00 h (po lokalnom vremenu). Slobodno vreme. Polazak za Srbiju u poslepodnevnim časovima po lokalnom vremenu – u zavisnosti od dolaska autobusa na destinaciju, a u skladu sa propisima definisanim zakonom o saobraćaju (za tačno vreme povratka informisati se kod predstavnika agencije). Noćna vožnja kroz Grčku i Makedoniju prema Srbiji.
  • 13.(ili 10.) DAN – Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima. Kraj usluga.

Cenovnik u pripremi

Cenovnik u pripremi

Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • prevoz autobusom turističke klase (audio / video oprema, AC), na relaciji Beograd – Tasos – Beograd, (ukoliko je odabran paket aranžman sa uključenim prevozom i smeštajem),
  • smeštaj na bazi 7 ili 10 noćenja u izabranom objektu i tipu smeštaja,
  • usluge predstavnika agencije/inopartnera organizatora smeštaja i boravka.
  • međunarodno zdravstveno osiguranje sa pokrićem za Covid-19 za ceo period boravka
  •  održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu
  •  fakultativne izlete i ulaznice
  •  boravišnu taksu u Grčkoj, koja se naplaćuje od 01.01.2018. i koja trenutno iznosi : privatan smeštaj – 0.5€, hoteli 1*i 2* – 0.5€, hoteli 3* – 1,5 €, hoteli 4* – 3€, hoteli 5* – 4€ .Plaćanjenboravišne takse se vrši na recepciji hotela ili apartmana (dnevno po sobi )
  • Dete od 0 do 2 godine u pratnji dve punoplative osobe – boravi gratis u zajedničkom ležaju i nema sedište u autobusu
  • Dete od 2 do 7 godina na zajedničkom ležaju u pratnji dve punoplative osobe plaća samo cenu autobuske karte i ima mesto u autobusu;
  • Dete od 2 do 12 godina u sopstvenom ležaju ostvaruje popust od 20 € na cenu aranžmana;
  • Dete do 12 godina u pratnji dve punoplative osobe, na pomoćnom ležaju ostvaruje popust od 20% na cenu aranžmana, osim ako nije drugačije naznačeno u tabeli;
  • Navedeni popusti za decu važe samo u pratnji 2 odrasle (punoplative) osobe. Ukoliko je dete u sobi sa jednom odraslom osobom, plaća punu cenu aranžmana.
  • Odrasla osoba na pomoćnom ležaju ostvaruje popust od 15% na cenu aranžmana, osim ako nije drugačije naznačeno u tabeli;
  • Doplata za 1/1 studio/ apartman – 70% od cene paket aranžmana (osim kod smena označenih zvezdicom – u kojima je doplata 100%);
  • U slučaju spajanja smena cena aranžmana se umanjuje za 10% (osim kod smena označenih zvezdicom); kod smena gde je jedna sa zvezdicom a druga bez cena se umanjuje za 10% od smene koja nije označena zvezdicom; u slučaju sopstvenog prevoza nema umanjenja cene.
  • Ne postoji mogućnost dupliranja popusta.
  • CENA AUTOBUSKOG PREVOZA IZ BEOGRADA (trajekt uključen u cenu):
  • Povratna autobuska karta za odrasle – 65 €;
  • Povratna autobuska karta za decu do 12 godina – 55 €;
  • Autobuska karta u jednom pravcu za odrasle – 55 €;
  • Autobuska karta u jednom pravcu za decu do 12 godina – 50 €.
  • DOPLATA ZA POLASKE IZ DRUGIH MESTA:
  • Novi Sad, Zrenjanin – 20 €;
  • Vršac, Valjevo, Čačak, Kraljevo   – 15 €;
  • Pančevo, Trstenik, Kruševac, Kragujevac – 10 €;
  • Užice – 25 €.
  • Za organizaciju transfera, potrebno je minimum 5 putnika, osim ako agencija za odredjene polaske ne donese drugačiju odluku!
  • Za polaske iz Niša, Leskovca i Vranja cena autobuskog prevoza se umanjuje za 10 € po osobi.
  • NAPOMENE ZA AUTOBUSKI PREVOZ i SMESTAJ:
  • Za putnike koji putuju autobuskim prevozom, polazak je dan ranije u odnosu na datum iz tabele.
  • Putnik je dužan da se lično informiše u agenciji o mestu i vremenu polaska, dva dana pred put.
  • Putnik je u obavezi da na dogovorenom mestu polaska bude 30 minuta pre ugovorenog vremena polaska.
  • Tokom sezone, moguća je promena mesta i vremena polaska.
  • Dete od 0-10 godina starosti mora imati svoje sedište (ne može se prevoziti u krilu).
  • Transferi do i od Beograda mogu biti realizovani mini-busom, kombijem ili putničkim automobilom.
  • Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: vreme uplate aranžmana kao i starost putnika (stara lica ili porodice sa decom).
  • Organizator putovanja ne garantuje poziciju sedišta u autobusu ukoliko to nije predviđeno i uplaćeno prema cenovniku kao mogućnost dodatne usluge i doplate.
  • Organizator putovanja će putnicima odrediti bilo koje sedište i sprat u autobusu, bez obzira na eventualno usmeno date napomene.
  • Naknadne izmene nisu moguce. Putnik će prihvatiti sedište koje mu agencija dodeli.
  • Broj putnika po smenama može se značajno razlikovati. Organizator se ne obavezuje da će prevoz u povratku izvršiti istim prevoznim sredstvom i na istim sedištima kao u odlasku. U slučaju nedovoljnog broja prijavljanih putnika agencija zadržava pravo da pojedine polaske organizuje u saradnji sa drugom agencijom ili manjim prevoznim sredstvom od autobusa.
  • Prenos prtljaga od autobusa do smeštajnog objekta nije obaveza Organizatora putovanja. Autobus po dolasku u letovalište staje što je moguće bliže smeštajnom objektu. Putnici su dužni svoj prtljag preneti do smeštaja.
  • Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju. Broj sedišta i razmak između njih zavisi od tehničke specifikacije autobusa (marke i tipa autobusa) i registrovan je u dozvoli te Organizator na to ne može da utiče.
  • Iskrcaj putnika i broj mesta iskrcaja putnika pre konačnog mesta odredišta (npr. usputna letovališta i hoteli udaljena od glavne maršrute do 20 kilometara) su u isključivoj nadležnosti agencije i ona nema obavezu obaveštavanja putnika o tome (broju iskrcaja).
  • U slučaju dodatnog transfera autobusom ili manjim vozilom moguće je čekanje do stodvadeset minuta. I u polasku, kao i dolasku na destinaiju i sa destinacije može doći do kašnjenja zbog različitih razloga (gužva na putu, kvar, velike količine prtljaga koji je potrebno smestiti u boks autobusa…).
  • Ovakav vid prevoza nije linijski, sa utvrđenim striktnim redom vožnje, jer zavisi od velikog broja faktora. Procene trajanja putovanja i dolaska na destinaciju, kao i brzina vožnje su vrlo subjektivne procene vozača i vodiča i ne mogu biti predmet prigovora.
  • Mesto izlaska iz autobusa na destinaciji je i mesto polaska za Srbiju.
  • Minimum na autobuskom prevozu da bi došlo do realizacije puta je 40 putnika, u protivnom organizator zadržava pravo otkaza do 5 dana pred početak aranžmana,
  • Postoji mogućnost ulazaka/izlaska i na usputnim stanicama na autoputu (u dogovoru sa vodičem i vozačem autobusa) koje nisu navedene u tabeli, ali isključivo na mestima predviđenim za stajanje (parking, pumpa, motel, restoran). Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama, kružnom toku ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ukrcaja/iskrcaja putnika.
  • Pušenje u autobusu nije dozvoljeno
  • TIPOVI SMEŠTAJNIH JEDINICA / LEGENDA:
  • S – studio / jedna prostorija koju čine čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i naznačen broj osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • G – garsonjera / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • A – apartman / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • D – duplex / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i dve odvojene prostorije sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • M – mezoneta / smeštajna jedinica koju čine dva nivoa i kupatilo, balkon ili terasa. Na jednom nivou dnevni boravak sa čajnom kuhinjom (obično bez rerne) opremljenom osnovnim posuđem i drugi nivo (uglavnom galerija) kao spavaći deo.
  • Napomena: Kategorizacije smeštajnih objekata u katalogu (hoteli i vile), izvorno su preuzete od vlasnika istih, te kao takve ispunjavaju uslove po kriterijumima nacionalne turističke organizacije Grčke – EOT.
  • VAŽNE NAPOMENE:
  • Tokom boravka u smeštajnom objektu gosti su dužni da se poštuju posebne mere “Covid 19”, koje su propisane uredbom grčke vlade,  a koje su važeće i primenjive tokom boravka.
  • Takodje postoji mogućnost da neke od usluga neće biti u potpunosti ispunjene, jer trenutne mere to ne dozvoljavaju.
  • Početak korišćenja smeštajne jedinice (apartmana – studia) je posle 15:00 časova na dan dolaska,  a napuštanje smeštajne jedinice (apartmana – studia) zadnjeg dana boravka najkasnije do 09:00  časova. Higijenu u apartmanima i studijima održavaju gosti, a posteljina se menja najmanje jednom u toku smene. Eventualne neispravnosti i nedostatke u smeštaju prijaviti odmah predstavniku agencije. Putnici su obavezni da prilikom ulaska u smeštaj, predaju 1 pasoš, koji će im biti vraćen na dan odlaska. Svaku pričinjenu štetu putnik je u obavezi da nadoknadi vlasniku objekta pre napuštanja smeštaja. Svaka oštećenje, koje je postojalo u smeštaju prilikom ulaska, a nije prijavljeno predstavniku, tretiraće se kao šteta, koju su pričinili putnici koji trenutno borave unutra.
  • Putnici su dužni da poštuju kućni red objekta u kom su smešteni, u suprotnom vlasnik objekta ima pravo da ih iz istog udalji, a agencija ne snosi nikakvu odgovornost, niti obavezu, niti je dužna da vrati pare putnicima.
  • Dimenzije ležaja u Grčkoj se razlikuju od naših standarda. Grčki standard za normalni ležaj je 185cm-200cm sa 75-90cm, a bračni ležaj (dve osobe) 185–200cm sa 120–155cm. Pomoćni ležaj u svim objektima u Grčkoj je na sklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija.
  • Organizator zadržava pravo da putem FIRST MINUTE ili LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
  • Za sve informacije date usmenim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencija.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Svi putnici su obavezni da poštuju važeće  zakonske i carinske propise za iznošenje dinara i deviza iz zemlje.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost, oba roditelja, na punoletno lice sa kojim putuju
  • Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije..
  • Minimum za realizaciju putovanja po polasku: autobus-40 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska.
  • Organizator putovanja zadrzava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu razmene valute ili promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima.

Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja I NAPOMENE (koje su sastavni deo ovog programa). Organizator putovanja je Turistička agencija „MT“, broj licence OTP 33/2021 kategorije A25.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Turističke agencije „MT“  uskladjeni sa Yuta standardom i Zakonom o turizmu. Osvlasceni subagent Globus travel shop.

POŠALJITE UPIT