Asterias beach
Hotel:

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Sadržaj objekta:
na plaži u zalivu Makronisos, 4 km od centra mesta Aja Napa, 50 km od aerodroma. Hotel ima 197 soba.
Sadržaj smeštaja:
klima uređaj, SAT TV, telefon, mini frižider, kupatilo, fen, balkon. Porodične sobe imaju krevete na sprat za decu.
Avionski prevoz
USLUGA:
PA
ALL
  • Lokacija: Hotel je smešten na plaži u zalivu Makronisos, 3 km od centra mesta Aja Napa, 50 km od aerodroma.
  • Plaža: Hotel se nalazi na plaži u zalivu Makronisos. Ležaljke i suncobrani se dodatno plaćaju.
  • Sobe: Hotel ima 197 soba. Sve sobe sadrže klima uređaj, SAT TV, telefon, mini frižider, kupatilo, fen, balkon. Standardne (pogled na kopno, delimičan pogled na more ili pogled na more) i superior sobe sa direktnim pogledom na more veličine cca 23m2, maksimum  2 odrasle osobe + 1 dete ili 3 odrasle, francuski krevet ili dva singl kreveta i jedan pomoćni ležaj. Porodične sobe veličine cca 23m2, maksimum 2odrasle osobe +2 dece, francuski ili dva odvojena ležaja i krevet na sprat.
  • Hotelski sadržaj: Gostima su na raspolaganju  restoran, dva spoljašnja bazena, unutrašnji bazen u sklopu Spa centra, bar pored bazena, teretana, stoni tenis, bilijar, aerobik, akvabik, mini fudbal, mini klub, igralište, mini disko, dečija animacija.
  • Način služenja obroka: Usluga u hotelu je polupansion – doručak i večera (samoposluživanje, izbor više jela).
    Usled manjeg broja gostiju, hotel zadržava pravo da promeni način služenja hrane. Umesto švedskog stola, poslužuje se meni ili izbor više jela, što svakako neće uticati na kvalitet pruženih usluga.
  • Kontakt: www.asteriashotels.com
  • PROGRAM PUTOVANJA REDOVNOM LINIJOM AIR SERBIA
  • 1. dan BEOGRAD – LARNAKA, LIMASOL, AJA NAPA, PROTARAS, PAFOS
    Čekiranje putnika na aerodromu „Nikola Tesla” 2 sata i 30 minuta pre poletanja aviona. Direktan let za Larnaku, redovnom linijom avio kompanije Air Serbia, brojevi letova JU480 – poletanje u 10:30 časova sletanje u 13:55 časova, JU482 -poletanje u 14:30 časova, sletanje u17:55 časova (let taje oko 2,5 sata). Na letu putnicima će biti posluženo osveženje u vidu vode i grickalica. Po sletanju, goste dočekuje predstavnik. Organizovan grupni transfer do izabranog smeštajnog objekta. Smeštaj u izabrani hotel nakon 14h. Noćenje.
  • 2. do 7 / 10.dan LARNAKA, LIMASOL, AJA NAPA, PROTARAS , PAFOS
    Boravak u izabranom objektu na bazi uplaćene usluge. U toku boravka mogućnost organizovanja fakultativnih izleta na engleskom jeziku. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera.
  • 8 / 11. dan PAFOS, PROTARAS, AJA NAPA, LIMASOL, LARNAKA – BEOGRAD
    Napuštanje smeštajnog objekta do 11h. Organizovan transfer do aerodroma. Direktan let za Beograd redovnom linijom avio kompanije Air Serbia, brojevi letova JU481– poletanje u 14:40 časova, sletanje u 16:20 časova, JU483– poletanje u 18:40 časova sletanje u 20:20 časova, JU485 – poletanje u 21:20 časova sletanje u 23:00 časova (let taje oko 2,5 sata). Na letu putnicima će biti posluženo osveženje u vidu vode i grickalica. Sletanje u Beograd. Kraj programa.
  • Vremena su podlozna promeni , tacno vreme leta putnici dobijaju 24h pre datuma poletanja.
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA ili RO – najam apartmana ili studija, ND ili BB – noćenje s doručkom, PP ili HB – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (smestajana jedinica sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (smestajna jedinica na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • Prevoz putnika redovnom linijom kompanije AirSerbia na relaciji Beograd – Larnaka – Beograd;
  • Aerodromske takse
  • Grupni transfer autobusom od aerodroma do izabranog hotela u odlasku i povratku;
  • 7 i 10 noćenja u izabranom smeštajnom objektu na bazi odabranih usluga;
  • Standardni prtljag čija težina ne prelazi 23 kg i 8 kg ručnog prtljaga;
  • Troškove organizacije putovanja i lokalnog predstavnika.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje,
  • Individualni troškovi putnika i fakultativni izlet
  • Beba 0-2 godine plaća deo tarife za odraslu osobu i taxe u fiksnom iznosu od ukupno 49€;\
  • VAŽNE NAPOMENE:
  • Putnici su dužni da prilikom potpisivanja Ugovora o putovanja zaposlenima u turističkoj agenciji daju tačne podatke o imenu i prezimenu istovetno imenu i prezimenu kako je napisano u pasošu. Po potvrdi rezervacije i uplati akontacije, izdaje se avio karta. Na redovnim linijama prilikom izdavanja avio karata ne postoji mogućnost refundacije avio karte, kao ni promene imena, prezimena kao ni datuma putovanja. Ovo pravilo je ustanovljeno od strane avio kompanije. Svaka promena, ako je moguća, će biti dodatno naplaćena od putnika, a prema uslovima i cenama koje propisuje avio kompanije.
  • Za državljane Republike Srbije nije potrebna viza za ulazak u Republiku Kipar. Putnici koji imaju strani pasoš, u obavezi su da se sami raspitaju o eventualnom viznom režimu njihove države i Republike Kipra.
  • Od dokumentacije, sa sobom je potrebno poneti pasoš, koji mora biti važeći još minimum 3 meseca po povratku sa putovanja. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
  • Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Kipar, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojima izlaze iz Republike Srbije imaju ulazni pečat na teritoriji Republike Srbije.
  • Putno zdravstveno osiguranje je obavezno za zemlje EU. Organizator putovanja ne može biti odgovoran u slučaju da putnik nema osiguranje i to bude razlog da ga granične vlasti ne puste u zemlju ili zadrže na granici.
  • Svi putnici su obavezni da poštuju važeće zakonske carinske propise za iznošenje deviza iz zemlje.
  • Minimalni broj za realizaciju ovog putovanja je 20.
  • Organizator putovanja može da raskine ugovor o organizovanju putovanja i da pre otpočinjanja putovanja isplati putniku ukupno uplaćena sredstva za turističko putovanje kada je: broj lica prijavljenih za turisičko putovanje manji od minimalnog broja predviđenog ugovor i organizator obavesti putnika o raskidu u roku koji je određen ugovorom, koji ne može biti krači od 20 dana pre otpočinjenja turističkog putovajna u slučaju putovanja koja traju duže od 6 dana; 7 dana pre otpočinjenja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju između 2 i 6 dana; 48 sati pre otpočinjenja turističkog putovanja u slučaju putovanja koja traju kraće od 2 dana.
  • Rezervacija se vrši na upit. Rok za potvrdu rezervacije aranžmana je najkasnije 2 radna dana od momenta prijave za putovanje i uplate akontacije. U slučaju da rezervacija ne bude potvrđena putnik će o tome biti obavešten i biće mu ponuđene alternative od strane Organizatora putovanja. Ukoliko ponuđene alternative putniku ne budu odgovarale Organizator putovanja ima pravo da raskine ugovor o putovanju sa putnikom i da mu se refundiraju sva uplaćena sredstva. Putnike je upoznat sa ovom činjenicom i saglasio se sa istom prilikom potpisivanja ugovora o putovanju sa Organizatorom putovanja.
  • Cena aranžmana za jednokrevetnu i trokrevetnu sobu se radi na upit.
  • Svi popusti za decu, odnosno cene za decu navedenog uzrasta primenjuju se isključivo u pratnji dve odrasle osobe u istoj sobi.
  • Organizator putovanja je dužan da obavesti putnike o tačnom vremenu leta, po dobijanju informacija od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja. Obaveza putnika je da dostavi tačan broj mobilnog telefona, kako bismo bili u mogućnosti da ga obavestimo pozivom ili putem SMS poruke o tačnom vremenu leta, odnosno o vremenu čekiranja na aerodromu. Ukoliko iz bilo kog razloga niste dobili informaciju o tačnom vremenu, 24 sata pre poletanja aviona iz Beograda, obavezno kontaktirati Organizatora putovanja. O satnici povratnog transfera putnike obaveštava predstavnik Organizatora putovanja.
  • Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je predviđeno vreme čekiranja putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa i 30 minuta ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio saobraćaja. Vreme leta može zavisiti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani.
  • Avio karte i vaučeri se putnicima šalju putem e-maila. Neophodne informacije o čekiranju i ulasku u avion putnici dobijaju posredstvom info ekrana na aerodromu. Po dolasku na aerodrom potrebno je obaviti čekiranje, predaju prtljaga i pasošku kontrolu. Zbog eventualnih gužvi na aerodromu za navedeno je potrebno više vremena pa molimo putnike da na aerodrom dolaze na vreme.
  • Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označava kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanje hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost.
  • Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju odmah se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika na destinaciji.
  • U slučaju da do smeštajnog objekta ne može doći transfer, autobus ili mini ven će putnike iskrcati na najbližem mogućem mestu. Postoji mogućnost organizovanja individualnih transfera na zahtev uz doplatu.
  • Obavezan dress code u hotelima prilikom obroka u restoranima (duge pantalone).
  • Hotel može tražiti depozit na recepciji (kreditna kartica).
  • U najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 14:00h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 11:00h. U slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene načina pružanja usluga ili ukidanje pojedinih usluga koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za letnju sezonu 2024. godine i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
  • Specijalne zahteve (pogled, francuski ležaj, lokacija sobe i slično) Organizator putovanja proslediti lokalnoj turističkoj agencije ili smeštajnom objektu ali nije u mogućnosti da garantuje njihovo dobijanje. Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je doplata, na licu mesta, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića i grickalica iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično). Detaljne informacije o doplati i ceni hotelskih usluga, kao i radnom vremenu barova, restorana i hotelskog sadržaja se dobija po dolasku u hotel, na recepciji hotela.
  • Raspodelu soba u hotelu ili apartmanskom smeštaju vrši recepcija ili predstavnik smeštajnog objekta po dolasku u smeštajni objekat. Agencija ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu ležaja.
  • Dodatni ili pomoćni ležaj su manjih dimenzija od standardnog ležaja, drvene ili metalne konstrukcije ili sofa/fotelja na razvlačenje.-
  • U hotelima kategorije 3*, 4* ili 5* obaveza je pridržavanja hotelskih pravila i propisa koji, između ostalog, nalažu formalan način oblačenja za vreme obroka. Obavezan je "dress code" za vreme obroka u restoranima svih hotela (zabrana ulaska u kupaćim kostimima, šorcu, kratkim pantalonama, bez obuće). Organizator putovanja ne može biti odgovoran, ukoliko putnik prekrši zabranu pušenja u smeštajnim jedinicama i smeštajnom objektu.
  • All Inclusive ili Ultra All Inclusive podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima. Usluge nisu identične kako u okviru iste destinacije i ste kategorije hotela, tako i u okviru drugih destinacija. Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i propisima; nadležnost lokalnih inspekcijskih organa.
  • Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta - čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. Fakultativni izleti nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih partnera. U slučaju primedbi i žalbi odmah se obratiti predstavniku Organizatora putovanja.
  • Opisi plaža su generalni - ne podrazumevaju deo ulaska u vodu i morsko dno (može biti peščano, stenovito, šljunkovito i slično).
  • Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika Organizatora putovanja na sledeće načine: lično, putem sms poruke ili putem oglasne table, najčešce jedan dan pre povratka. Broj telefona predstavnika Organizatora putovanja će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja putne dokumentacije, a najkasnije pre otpočinjanja ugovorenog putovanja.
  • Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije BBG.
  • USLOVI PLAĆANJA:
  • Organizator može da poveća ugovorenu cenu iz ugovora o organizovanju putovanja ako je to pravo ugovoreno i ako je ugovoreno da putnik ima pravo na umanjenje cene.
  • Organizator može da poveća cenu, odnosno putnik može da umanji cenu, u slučaju promene: 1) cene prevoza putnika do koje je došlo usled promene cene goriva ili drugih izvora energije; 2) postojećih taksi ili uvođenja novih taksi, uključujući boravišne takse, avio-takse ili takse za ukrcavanje ili iskrcavanje u lukama i na aerodromima; 3) deviznog kursa koji se odnosi na turističko putovanje. Ako je povećanje cene veće od 8% ukupne cene turističkog putovanja, organizator ne može jednostrano da promeni cenu. putnici.
  • Cene aranžmana kao i svih drugih doplata su izražene u evrima (osim ako drugačije nije definisano). Plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
  • U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima garancije putovanja za kategoriju licence A, po polisi br. IN-0000005, počev od 01.10.2023. godine, kod osiguravajuće kuće GLOBOS OSIGURANJE a.d.o. Beograd. Garancija putovanja se aktivira kod GLOBOS OSIGURANJA, pozivom na telefon +381 11 20 20 444, prijavom pisanim putem ili telegramom na adresu GLOBOS OSIGURANJE, Beograd/Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina br. 165d ili na e-mail: office@globos.rs
Organizator putovanja BBG licenca OTP OTP 121/2021. Ovlaceni posrednik u prodaji Globus travel shop
POŠALJITE UPIT