Kleopatra Royal Palm
Hotel:

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Bazen
Klima uređaj
Wellnes & Spa
Sef
Sadržaj objekta:
Nalazi se na oko 100m od Kleopatrine plaže, oko 1km od centra Alanje, oko 130km od centra Antalije i oko 120km od aerodroma Antalija.
Sadržaj smeštaja:
Standard sobe su površine 24m2 i imaju balkon, split klimu, satelitsku TV sa muzičkim kanalima, kupatilo sa tušem, fen za kosu, keramički pod.
Avionski prevoz
USLUGA:
ALL
  • Lokacija
  • Nalazi se na oko 100m od Kleopatrine plaže, oko 1km od centra Alanje, oko 130km od centra Antalije i oko 120km od aerodroma Antalija.
  • Opšti podaci
  • Hotel je otvoren 2003. godine, poslednji put je renoviran 2016. godine. Prostire se na 5.500m2, ima 233 soba (180 standardnih i 53 family soba). Tu su još glavni restoran i 2 bara (Pool, Beach).
  • Za decu su tu mini club (4-12 godina), Children Park (igralište) kao i dečiji bazen.
  • Plaža
  • Hotel ima svoj deo na peščanoj Kleopatrinoj plaži, koja je udaljena oko 100m od hotela.
  • Plaća se: suncobrani, ležaljke i dušeci na plaži (oko bazena se ne plaćaju), bar na plaži.
  • Smeštaj
  • Standard sobe su površine 24m2 i imaju balkon, split klimu, satelitsku TV sa muzičkim kanalima, kupatilo sa tušem, fen za kosu, keramički pod.
  • Family sobe imaju površinu oko 30m2 i sastoje se od spavaće sobe i dnevne sobe.
  • Plaća se: sef, mini bar, room service, telefon i ostalo van koncepta.
  • Hrana i piće
  • Hotel pruža uslugu All Inclusive – samoposluživanje – izbor više jela prema hotelskim pravilima u glavnom restoranu: doručak, ručak, večera. U konceptu su lokalna alkoholna i bezalkoholna pića, užina kod bazena u određenim terminima, kafa i kolači.
  • Plaća se: sva uvozna alkoholna pića (uključujući i piva Miller i Beck’s), sokovi od svežeg voća, sladoledi, keks i kolači van koncepta, à la carte ručak ili večera u snack baru, bar na plaži, turska kafa i ostalo van koncepta.
  • Alkohol se ne služi mlađima od 18 godina.
  • Ostali sadržaji
  • Lekar, faks, servis za pranje veša, salon lepote.
  • Sport i zabava
  • Otvoreni bazen, dečiji bazen, fitness centar, bilijar, stoni tenis, odbojka, odbojka na plaži, pikado, TV soba, Wi-Fi internet (sa ograničenom brzinom i brojem korisnika).
  • Plaća se: sportovi na vodi, bilijar, Wi-Fi i ostalo van koncepta.
  • Spa & wellness
  • Tursko kupatilo (hamam).
  • Plaća se: sauna, piling, masaže i ostalo van koncepta.
  • PROGRAM PUTOVANJA – 12/11 dana (10-11 noćenja)
  • 1. dan NIS – ANTALIJA. Sastanak putnika na Niskom aerodromu , kod šaltera Organizatora putovanja, dva sata pre poletanja aviona. Direktan čarter let za Antaliju (oko 120 minuta). Obrok u avionu. Po dolasku, goste dočekuje predstavnik Organizatora putovanja. Transfer autobusom do odabranog hotela ili apartmana. Noćenje.
  • 2. do 10/11. dan ANTALIJSKA REGIJA – Boravak i hotelu na bazi uplaćenih usluga. Drugog ili trećeg dana boravka – informativni sastanak sa predstavnikom agencije. Tokom boravka – fakultativni izleti.
  • 11/12. dan ANTALIJA – NIS. Sobe treba napustiti do 10 sati. Slobodno vreme do transfera na aerodrom. Direktan čarter let do Nisa. Obrok u avionu. Dolazak u Nis. Kraj programa.

INFO PRETRAGA :

Za polazak iz Nisa, cene pretrazujete preko PRETRAZIVAČA, tako sto izaberete mesto polaska. Po difoltu je mesto polaska BEOGRAD, menjate ga na NIS, nakon toga otvarate KALENDAR sa polascima ( datum ), tu su Vam raspoloživi datumi za Jun – Jul – Avgust – Septembar. Pretrazivac je podesen da automatski vuce cenu ZA DVE OSOBE, u koliko Vas je vise odraslih ili ste porodica, dodajte broj dece sa godinama, na kraju u delu UKUPNO dobijate konacnu cenu sa aktuelnim popustima, bez dodatnih doplata.

Smene sa polaskom iz Niša su:

JUN 14 / 21 / 28; JUL 5 / 12 / 19 / 26; AVGUST 2 / 9 / 16 / 23 / 30; SEPTEMBAR 6 / 13;

Broj nocenja sa polaskom iz Niša : 7 ili 14 nocenja – leto 2025.

Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • Avio prevoz čarter letom na relaciji Niš-Antalija-Niš
  • Avio takse trenutno 20€ (2€ taksa aerodroma Konstantin Veliki, 18€ taksa aerodroma u Antaliji, YQ taksa trenutno 0€). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) je promenljiva i doplaćuje se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta). Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
  • Deca do 2 godine plaćaju 50€ (ukoliko drugačije nije definisano cenovnikom), nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
  • Transfer aerodrom Antalija-hotel-aerodrom Antalija
  • 7, 14 ili 21 noćenje na bazi izabrane usluge u hotelu, prema uplaćenom aranžmanu
  • Usluge predstavnika u Turskoj
  • Putno zdravstveno osiguranje (troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki)
  • Fakultativne izlete
  • Individualne troškove
  • Ostale nepomenute usluge
  • Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
  • Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje manjih dimenzija od standardnog ležaja.
  • Oznaka kategorije hotela u programu zvanično je utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj turskoj kategorizaciji.
  • Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija će proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
  • Sve sobe u svim hotelima u Turskoj su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
  • Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima agencija može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Turskoj birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju većine hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo “Run of house”, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
  • Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 14h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
  • U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja-izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge.
  • U slučaju večernjih i noćnih letova, u zavisnosti od raspoloživosti i dozvola avio kompanije, obrok u avionu zamenjuje obrok u hotelu. U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, prvi obrok je u avionu i većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz hotela, pa samim tim nije određena usluga kojom počinju i završavaju boravak, jer se uključuju u All Inclusive koncept hotela.
  • Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šorcu, formalan način oblačenja).
  • Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
  • Vreme trajanja transfera od aerodroma Antalija do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji.
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
  • Vremena leta su podložna izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, ili putem oglasne table, najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Niša, a kao kraj aranžmana poletanje iz Turske. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na čarter letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
  • Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
  • Putnici mogu nositi do 23 kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
  • Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera.
  • Predstavnici i autobusi za transfer čekaju putnike na aerodromu u Turskoj i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi vodičima ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da vodič sve putnike isprati do recepcije. Vodič obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način vodič će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
  • Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.
  • U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
  • Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
  • Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Agencija zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.

Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja I NAPOMENE (koje su sastavni deo ovog programa). Organizator putovanja je Turistička agencija „1A“, broj licence OTP 102/2021 kategorija A

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Turističke agencije „1A“  uskladjeni sa Yuta standardom i Zakonom o turizmu. Osvlasceni subagent Globus travel shop.

POŠALJITE UPIT