GRAND MILANO
Hotel:

Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Bazen
Klima uređaj
Lift
Sadržaj objekta:
Hotel Grand Milano je udaljen samo 50 m od gradske plaže. Hotel raspolaže sa 70 komfornih soba. Udaljen je oko 300 m od centra Sarimsaklija
Sadržaj smeštaja:
Sve sobe su komforne, klimatizovane, opremljene novim nameštajem sa dva ili tri ležaja, kao i 1/4 sobe i Connection room (1/2+2 dve odvojene sobe) . Sve sobe su sa kupatilom, fenom za kosu, mini barom, telefonom, SAT TV. Sa terasa se pruža direktan ili bočni pogled na more.
Sopstveni prevoz
Autobuski prevoz
USLUGA:
PP
  • 300 230 345 265 300 340 325 325 315 269 335 215 290 185300 230 345 265 300 340 325 325 315 269 335 215 290 185Hotel Grand Milano je udaljen samo 50 m od gradske plaže. Hotel raspolaže sa 70 komfornih soba. Udaljen je oko 300 m od centra Sarimsaklija. Na samom ulazu u lobiju, dočekaće vas ljubazno osoblje hotela i odmah ćete osetiti prijatnu atmosferu koja će vas pratiti tokom celog letovanja.
  • U okviru hotela, gostima je na raspolaganju otvoreni bazen sa ležaljkama. Hotel ima lift, bife, restoran, lobi bar. 
  • Usluga: Polupansion (doručak i večera – švedski sto). Ukoliko želite, doplatu za ručak možete uplatiti na recepciji hotela po ceni od 5€ dnevno po osobi. Za goste hotela na plaži su ležaljke i suncobrani uključeni u cenu.
  • Sve sobe su komforne, klimatizovane, opremljene novim nameštajem sa dva ili tri ležaja, kao i 1/4 sobe i Connection room (1/2+2 dve odvojene sobe) . Sve sobe su sa kupatilom, fenom za kosu, mini barom, telefonom, SAT TV. Sa terasa se pruža direktan ili bočni pogled na more.
  • 1.dan Polazak
  • Polazak iz Beograda u 12:00 sa dogovorenog mesta, sastanak putnika u 11:30. Putovanje auto-putem Beograd-Niš-Dimitrovgrad, ka Bugarskoj sa povremenim pauzama radi odmora i obavljanja graničnih formalnosti. Noćna vožnja kroz Bugarsku.
  • 2.dan Dolazak
  • Ulazak u Tursku u jutarnjim satima. Prelazak Dardanela kod Čanakala trajektom i nastavak puta do Sarimsaklija. Dolazak u Sarimsakli u prepodnevnim satima. Smeštaj u odabrani hotel (ulaz u sobe posle 14:00). Slobodno vreme. Noćenje.
  • 3.- 11./16. dan Boravak
  • Boravak u hotelu na bazi izabrane usluge – 10 ili 15 noćenja
  • 12.ili 17. dan Povratak
  • Boravak u hotelu na bazi izabrane usluge – 10 ili 15 noćenja
  • 13.ili 18. dan Povratak
  • Dolazak u Srbiju u prepodnevnim satima. Kraj usluga.
Termini 06.06. 16.06. 06.06. 21.06. 16.06. 26.06. 21.06. 06.07. 26.06. 06.07. 06.07. 16.07. 16.07. 26.07. 26.07. 05.08. 05.08. 15.08. 15.08. 25.08. 25.08. 04.09. 25.08. 09.09. 04.09. 14.09. 19.09. 24.09. 14.09. 24.09.
Usl. dana/noći 11/10 16/15 11/10 16/15 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 16/15 11/10 16/15 11/10
HB odrasla osoba
200
300
230
345
265
300
340 
325
325 
315
269 
335 
215 
290
185
HB deca u s. lež. 6-11,9
3. ili 4. odrasla osoba
100
140
150
210
115
161
173
242
133
186
150
210
170
238
163
228
163
228
158
221
135
189
168
235
108
151
145
203
93
130
Termini 06.06. 16.06. 06.06. 21.06. 16.06. 26.06. 21.06. 06.07. 26.06. 06.07. 06.07. 16.07. 16.07. 26.07. 26.07. 05.08. 05.08. 15.08. 15.08. 25.08. 25.08. 04.09. 25.08. 09.09. 04.09. 14.09. 19.09. 24.09. 14.09. 24.09.
Usl. dana/noći 11/10 16/15 11/10 16/15 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 11/10 16/15 11/10 16/15 11/10
HB odrasla osoba
270
370
300
415
335
370
410 
395
395 
385
339 
405 
285 
360
255
HB deca u s. lež. 6-11,9
3. ili 4. odrasla osoba
156
210
206
280
171
231
229
312
189
256
206
280
226
308
219
298
219
298
214
291
191
259
224
305
164
221
201
273
149
200
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • Smeštaj u izabranom hotelu na bazi odabrane usluge (švedski sto) – 10 ili 15 noćenja
  •  autobuski prevoz sa kartom za trajekt, ukoliko se odabere paket aranžman
  •  boravišnu taksu
  •  besplatnu upotrebu ležaljki i suncobrana na plaži
  •  besplatnu upotrebu klima uređaja
  •  usluge predstavnika agencije organizatora putovanja ili inopartnera tokom boravka
    troškove organizacije i vođstvo puta
  • Prevoz ukoliko se odabere usluga sopstveni prevoz
  • Putno zdravstveno osiguranje za tranzit kroz Bugarsku i boravak u Turskoj
  • Održavanje fakultativne izlete
  • individualne troškove
  • Gratis 1 dete do 6 god: Olcay, Mulka, Sezer, Kalif, Grand Milano, Nergiz, Cem-Gul Apart, Varol, Fila, Ergin, Acem, Amphora, Cinar, Olivera, Musho ;
  • Gratis 1 dete do 7 god: Buyuk Berk
  • Gratis 1 dete do 3 god: Halič Park Dikili, Halic Park Ayvalik
  • doplata za 1/1 sobu – 50 % u hotelima Kalif, Ergin, Grand Milano, Amphora, Sezer, Acem Varol, Mulka, Cem-Gul Apart, Cinar – isključio na upit i uz pismenu potvrdu hotela
  • doplata za 1/1 sobu – 80 % u hotelu Fila – isključio na upit i uz pismenu potvrdu hotela
  • doplata za pogled more u hotelu Fila – 2 eur po osobi po danu, osim termina 29.07.-07.08.2021. u kom je doplata – 4 eur po osobi po danu isključio na upit i uz pismenu potvrdu hotela
  • doplata za bočni pogled more u hotelu Cinar – 3 eur po osobi po danu, doplata za direktan pogled more – 6 eur po osobi po danu isključio na upit i uz pismenu potvrdu hotela
  • doplata za pogled more u hotelu Olivera – 4 eur po osobi po danu
  • doplata za večeru za decu do 6 godina, koja borave gratis u hotelu Olcay – 6 eur po osobi po danu
  • Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dužan je da dostavi broj pasoša. Svi putnici, državljani Srbije, koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, u Tursku mogu putovati BEZ VIZA. Pasoš mora biti važnosti minimum 6 meseci nakon povratka sa putovanja. Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečije pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
  • Stari (plavi) pasoši prestali su da važe 31.12.2011. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost i nije dužna upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da Putnik sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Agencija ne može biti odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak granice.
  • Maloletna deca bez pratnje roditelja moraju imati overenu saglasnost roditelja pri prelasku granice.
  • Putno osiguranje se preporučuje za putovanje u inostranstvo. Putnici sami snose odgovornost da u slučaju neobezbeđenog putnog osiguranja, ili na osnovu slobodne procene graničnih vlasti, budu sprečeni da uđu na teritoriju zemlje u koju putuju.
  • Svaka promena programa putovanja od strane samog putnika u toku putovanja, a uz saglasnost predstavnika agencije ne predstavlja izmenu ugovorenog programa.
  • Svi putnici po prihvatanju programa obavezni su da se upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja, uslovima putnog zdravstvenog osiguranja i Opštim uslovima putovanja agencije Organizatora.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (redosled pojedinih sadržaja u programu u zavisnosti od objektivnih okolnosti).
  • U slučaju nedovoljnog broja putnika, krajnji rok za obaveštavanje o otkazu aranžmana je najkasnije 5 dana pre polaska.
  • Organizator ne snosi odgovornost za eventualno drugačije usmene informacije o programu putovanja, dobijenih od strane zaposlenih u agenciji kao i od strane subagenata (posrednika u prodaji aranžmana), koje nisu u skladu sa elementima zaključenih Ugovora o putovanju.
  • Organizator putovanja može promeniti ugovorenu cenu ako je posle zaključenja ugovora došlo do promena u cenama hotela, tarifama prevoznika, poremećaja i promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika, obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Potvrda izabranog hotela se po pravilu čeka 48h (dva radna dana) od momenta uplate akontacije (ne računajući vikend – subota/nedelja i neradne dane).
  • Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi.
  • Deca ostvaruju popust samo u pratnji dve punoplatežne osobe.
  • Po pravilu ulaz u hotelske sobe prvog dana boravka je posle 14h, dok se poslednjeg dana boravka napušta hotelska soba najkasnije do 10h.
  • U pojedinim hotelima, putnici su u obavezi da prilikom dodele soba polože određeni novčani iznos ili predaju podatke iz kreditne kartice na ime depozita za slučaj štete ili naplate dodatnih hotelskih usluga. Ukoliko ne nastane bilo kakva šteta ili putnik ne iskoristi dodatne usluge u hotelu, deponovani iznos će se po završetku boravka vratiti putniku.
  • U većini hotela postoje porodične sobe (family room) za dve odrasle osobe i dvoje ili troje dece – rade se na upit. U svim hotelima gde postoji mogućnost za krevetac za bebe (baby cot) – radi se na upit.
  • Cena za jednokrevetnu sobu – radi se na upit.
  • U nekim hotelima u strukturi sobe – jedna odrasla osoba i jedno dete ili jedna odrasla osoba i dvoje dece, deca mogu ostvariti određeni popust – radi se na upit.
  • U svim hotelima ishrana je po principu samoposluživanja – izbor više jela, sem gde je drugačije navedeno. U hotelima koji uslugu ishrane služe po principu švedskog stola (samoposluživanje), postoji mogućnost da se usled nedovoljnog broja gostiju, posluživanje izvrši po principu meni-a, što se ne smatra promenom aranžmana.
  • U većini hotela u Turskoj treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni ležajevi. Dimenzija i izgled pomoćnog ležaja zavise od mogućnosti smeštajnog objekta – može biti i sofa na razvlačenje standardnih ili manjih dimenzija.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajinih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajih objekata.
  • Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekata su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata ( sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj …), zašta organizator ne snosi odgovornost.
  • Obavezno je poštovanje osnovnih pravila oblačenja (dress code) za vreme obroka u većini hotela.
  • Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera.
  • Svim strankama koje koriste sopstveni prevoz, Voucher će biti izdat 5-7 dana pre datuma početka korišćena aranžmana. 
VAŽNE NAPOMENE:
  • Shodno trenutnoj situaciji i merama prevencije obaveštavamo putnike da su sve zemlje usvojile protokole o pojačanoj higijeni u smeštajnim objektima. Mere su usklađene sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Radi sprovođenja određenih mera, hotelski objekti zadržavaju pravo promene načina pružanja pansionskih usluga, prijema i odjave gostiju, kao i mogućnost da pojedine servise u spa centrima, na spoljašnjim i unutrašnjim bazenima, u restoranima i barovima obustave u celosti. Svi ugostiteljski objekti zadržavaju pravo korekcije servisa i usluga tokom čitave letnje sezone. Informacije su promenljivog karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
  • Državljani Srbije mogu ući u Tursku. Neophodan je negativan PCR test za sva lica starija od od šest godina. Test ne treba da bude stariji od 72 sata. Test je obavezan i za lica koja su u tranzitu. U slučaju da putnik ne poseduje negativan PCR test, obavezan je karantin na adresi koja se prijavi kao mesto boravka. Ukoliko se ne poseduje adresa boravka, mesto karantina će utvrditi nadležna zdravstvena uprava. Sedmog dana karantina se lica testiraju i ukoliko rezulat bude negativan karantin se prekida.
  • KRAJNJI ROK ZA OBAVEŠTAVANJE PUTNIKA, ZA SLUČAJ OTKAZIVANJA ARANŽMANA OD STRANE ORGANIZATORA JE 5 DANA PRE POČETKA PUTOVANJA
  • Organizator ima pravo da 5 dana pred put otkaže putovanje usled prebukiranosti hotela ili ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije i cene.
POŠALJITE UPIT