Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Bazen
Parking
Klima uređaj
Wellnes & Spa
Sef
Lift
Sadržaj objekta:
Hotel Balnea Superior stoji u inspirativnom okruženju čuvenih termalnih Dolenjskih Toplica. Nudi udobne i prostrane sobe, a u istoimenom wellness centru nudi odlične usluge za opuštanje i bolje zdravlje.
Sadržaj smeštaja:
Laguna: unutrašnji i spoljašnji bazen sa brojnim vodenim i vazdušnim masažama, vodopadima, vodenim zavesama i gejzirima.
Sopstveni prevoz
USLUGA:
PP
  • Hotel Balnea Superior stoji u inspirativnom okruženju čuvenih termalnih Dolenjskih Toplica. Nudi udobne i prostrane sobe, a u istoimenom wellness centru nudi odlične usluge za opuštanje i bolje zdravlje. Prostorne sobe su opremljene sa prijatnim prirodnim materijalima.
  • Kamin i klavir u hotelskom baru stvaraju opuštenu atmosferu. Na raspolaganju su i vrhunsko opremljene sale za seminare i igraonica za decu. U javnim prostorijama je na raspolaganju besplatna bežična internet veza.
  • Hotel Balnea**** Superior je sa Wellness centrom Balnea povezan sa atraktivnim panoramskim hodnikom.
  • U hotelu Balnea pobrinućemo se za sve bezbrižne i zabavne porodične odmore. Dok odrasli uživaju u wellness ponudi, deca svih uzrasta zabavljaće se i uživati u novom vodenom parku Balnea FUN sa četiri tobogana i mnogim drugim spravama za zabavu bez granica.
  • Očaravajuće zeleno okruženje i lekovita termalna voda, Centar zdravlja, Vellness centar Balnea sa otvorenim i zatvorenim bazenima, udoban smeštaj, obilje mogućnosti za opuštanje, sport, za prijatan, aktivan, zdrav odmor …
  • Hotelska ponuda: Hotel poseduje recepciju, restoran, bar, fitness centar, parking.
  • WELLNESS & SPA SADRŽAJI
  • Wellness centar Balnea se prostire se na 9.200 m2 površine.
  • Laguna: unutrašnji i spoljašnji bazen sa brojnim vodenim i vazdušnim masažama, vodopadima, vodenim zavesama i gejzirima.
    Oaza: svet sauna klasična finska, sanarium (biosauna), turska parna kupka, biljna kupka, whirlpool, koliba iz stare smrekovine, japanska kupka za preznojavanje sa Zen sobom za odmor i smirenje.
  • Aura: bogata ponuda masaža i terapija, centar za negu lica i tela sa provereno efikasnim programima mršaljenja i oblikovanja tela. U bazenima sa jedinstvenom lekovitom termalnom vodom (36 °C) možete se kupati i u Hotelu Vital.
  • Zdravlje Vrhunski Centar za medicinsku rehabilitaciju: lečenje reumatičnih oboljenja motoričkog sistema, stanja nakon povreda i operativnih zahvata na motoričkom sistemu (problemi sa kičmom itd.), stanja nakon operativnih zahvata zbog ginekoloških i onkoloških oboljenja, savremen dijagnostički centar (specijalističke ambulante: fizijatrijska, ortopedska,neurohirurška i reumatolološka ambulanta, ambulanta za sportske povrede, osteoporozu te za istraživanje perifernog nervnog sistema i mišica).
  • BALNE FUN ZA DECU
  • Četiri divlja tobogana i bazen za pristajanje pružaju sate lude zabave. Tobogani su odvojeni od glavnog bazena i diskretno pomereni u zelenilo iza restorana u okviru kupališta, stoga vesela graja neće smetati kupačima na letnjem termalnom bazenu.
  • Predškolci će uživati na obližnjem već dobro poznatom Gusarskom brodu, a u unutrašnjem bazenu smo za njih preuredili i stenu za penjanje. Na kupalištu i u parku nalazi se više sprava za igranje. Mališani će se veselo brčkati u unutrašnjem bazenu za najmlađe. Za prijatnu animaciju za decu – i odmor za roditelje – pobrinuće se ljubazni Medo Tedo, koji živi u Termama Dolenjske Toplice.
  • Sobe:
    standardne sobe imaju kupatilo, fen, sušilica za veš, kablovsku TV, mini bar, sef, telefon sa direktnim izlazom, besplatan internet priključak, klimu. Većina soba na balkonu ima garnituru za sedenje. Jedan pomoćni ležaj moguć u svim sobama, a drugi pomoćni ležaj ili krevetac moguć u manjem broju soba. Hotel poseduje i povezane sobe. Suit: odvojena spavaća soba i dnevni boravak, masažna kada i neki imaju kamin.
  • Ishrana:
  • polupansion – doručak i večera. Doručak – samoposluživanje izbor više jela ; večera – samoposluživanje izbor više jela. Postoji mogucnost doplate za pun pansion. Ukoliko je manja popunjenost hotela od ponedeljka do četvrtka može biti za večeru set meni od nekoliko jela. Postoji mogucnost doplate za posebne obroke za osobe sa celijaklijom.
  • Napomena:
  • Krevetac za bebu je uz doplatu 5 eur po noci.

 

 

  • Program putovanja
  • Prvi dan: Dolazak u hotel. Smeštaj u sobe posle 14:00 sati. Boravak u hotelu na bazi izabrane usluge i dužine boravka.
  • Poslednji dan: Napuštanje soba do 11:00 sati. Kraj programa.
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA ili RO – najam apartmana ili studija, ND ili BB – noćenje s doručkom, PP ili HB – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (smestajana jedinica sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (smestajna jedinica na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • boravak u izabranom objektu, na bazi ugovorenog broja nocenja
  • usluge prema cenovniku
  • boravisna taksa 3,13 evra osoba/dan –plaćanje na licu mesta (deca do 6 god ne plaćaju, a deca 7- 17 god plaćaju 50%)
  • individualni troškovi
  • putno zdravstveno osiguranje.
  • prevoz
  • ostali ne pomenuti troskovi
  • Važne napomene
  • Realizacija svih programa putovanja agencije ORGANIZATORA zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika.
  • Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja.
  • U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa CORONA sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama
  • Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja. Obavezno je nošenje zaštitnih maski u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim granični prelazima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u dražavu. Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji. Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (hoteli, restorani i sl.). Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha. Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja. Na bazenima obavezna je dezinfekcija ležaljki u određenim vremenskim intervalima. Hlorisanje bazena i drugih vodenih površina će biti u skladu sa dozama propisanim od stane Svetske zdravstvene organizacije.
  • U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak.
  • Obavezno je nošenje maski u celom hotelskom objektu za sve putnike.
  • Svi sadržaji su dostupni uz ograničenje broja gostiju u wellnessu. Ne radi turska sauna, jer po preporuci Nacionalnog inštituta za javno zdravlje Slovenije to nije dozvoljeno. Poštuju se sva pravila NIJZ - socialno distanciranje, dezinfecija ruku, dezinfekcija soba, stolovi u restoranu na razmaku 1,5 m, obavezne su maske u svim prostorima hotela za sve goste i osoblje hotela.
  • Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica.
  • U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova od 2 m. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude organiztora su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za 2020-21 i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih. Zakon o zdravstvenom osiguranju, član 114, pokriva lečenje naših državljana koji imaju regulisanu zdravstvenu zaštitu u Srbiji (uredne zdravstvene knjižice), da se mogu lečiti za vreme privremenog boravka u inostranstvu o trošku svog srpskog zdravstvenog osiguranja. Da bi osigurana lica ostvarila pravo na korišćenje zdravstvene zaštite u inostranstvu: *u zemljama sa kojima R. Srbija ima zaključene sporazume o specijalnom osiguranju potrebno je da pre polaska na put pribave dvojezični obrazac (osim
  • Poljske i V. Britanije za koje je potreban samo dokaz o osiguranju i putna isprava; *u zemljama sa kojima R. Srbija nema zaključen sporazum potrebno je da pre polaska na put pribavi Potvrdu o korišćenju zravstvenezaštite u inostranstvu.
  • Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju.
  • Svi važeći popusti su već uključeni u cenovnik. Za ostvarivanje važećih popusta iz cenovnika dovoljna je uplata akontacije u iznosu od 40% ukupne cene aranžmana. - Hotelska kategorizacija smeštaja odgovara službenoj lokalnoj kategorizaciji. U svim objektima gde ima ishrane, usluga je po principu samoposluživanja - izbor više jela, osim kada u hotelima boravi manje od 20 osoba kada se prelazi na meni - klasican nacin usluživanja, izbor dva do tri jela. Popusti za decu i odrasle osobe na pomoćnom ležaju se ostvaruju uz dve punoplatežne osobe. Minimalni broj putnika za realizaciju programa je 1 putnika.
  • OPŠTE NAPOMENE
  • Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje. Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije ali je preporučljivo da se o uslovima za ulazak u ove zemlje informišu putem sajta www.europa.rs.
  • Organizator ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa. Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu; Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
Organizator putovanja FT ima licencu OTP 113/2021 izdatu 12. oktobra 2021. godine od strane Min. turizma
Ovlaceni posrednik u prodaji Globus travel shop
 
POŠALJITE UPIT