Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Internet
Televizor
Bazen
Parking
Klima uređaj
Wellnes & Spa
Sadržaj objekta:
Dolenjske Toplice su najstarije banjsko lečilište u Evropi. Današnjom savremenom ponudom banjskih, zdravstvenih i drugih usluga privlačno su odredište za goste željne odmora usred prirode.
Sadržaj smeštaja:
hotel poseduje recepciju, restoran, bar, dečiju igraonicu, parking. Povezan je hodnikom sa hotelom Balnea i dalje sa Wellness centrom Baln
Sopstveni prevoz
USLUGA:
PP
  • Dolenjske Toplice su najstarije banjsko lečilište u Evropi. Današnjom savremenom ponudom banjskih, zdravstvenih i drugih usluga privlačno su odredište za goste željne odmora usred prirode, blagotvornog dejstva termalne vode, vrhunskih wellness usluga i boljeg zdravlja.
  • Hotel se nalazi u centru malog mesta i povezan je hodnikom sa hotelom Balnea, i dalje sa Wellness centrom Balnea.
  • Rezervišite prostor za odmor ili lečenje u renoviranom hotelu sa stogodišnjom tradicijom. Opustite se u termalnim bazenima, wellness centru ili
    centru za medicinsku rehabilitaciju – do svega možete prošetati povezujućim hodnikom.
  • Iz hotela Kristal moći ćete da samo u bademantilu prijatnim povezujućim hodnikom odete u svet opuštanja i bezbrižnog uživanja u umirujućoj termalnoj vodi. U Vitarium Spa & Beauty su na raspolaganju i tretmani brige o lepoti i minimalno invazivne estetske intervencije za mlađi izgled.
  • U prostranom restoranu hotela Kristal brzo ćete primetiti kristalni luster, koji ga krasi. Zatim će vas privući specijaliteti, koje za vas priprema naša iskusna i maštovita ekipa. Pored raznovrsnih menija za svaki dan i subotnjih kulinarskih tematskih događaja, ukoliko želite, mogu vam pripremiti i individualni meni, prilagođen vašim potrebama i ukusu.
  • Hotelska ponuda: hotel poseduje recepciju, restoran, bar, dečiju igraonicu, parking. Povezan je hodnikom sa hotelom Balnea i dalje sa Wellness centrom Baln
  • WELLNESS & SPA SADRŽAJI
  • Wellness centar Balnea prostire se na 9.200 m2 površine.
  • Laguna: unutrašnji i spoljašnji bazen sa brojnim vodenim i vazdušnim masažama, vodopadima, vodenim zavesama i gejzirima. Za decu ¬ spoljni gusarski bazen i unutrašnji plitki bazen. U svim bazenima je termalna voda sa temperaturom od 27 °C (spoljni bazeni) do 32 °C (unutrašnji bazeni).
  • Oaza: svet sauna ¬ klasična finska, sanarium (biosauna), turska parna kupka, biljna kupka, whirlpool, koliba iz stare smrekovine, japanska kupka za preznojavanje sa Zen sobom za odmor i smirenje.
  • Aura: bogata ponuda masaža i terapija, centar za negu lica i tela sa provereno efikasnim programima mršavljenja i oblikovanja tela. U bazenima sa jedinstvenom lekovitom termalnom vodom (36 °C) možete se kupati i u Hotelu Vital.
  • Zdravlje Vrhunski Centar za medicinsku rehabilitaciju: lečenje reumatičnih oboljenja motoričkog sistema, stanja nakon povreda i operativnih zahvata na motoričkom sistemu (problemi sa kičmom itd.), stanja nakon operativnih zahvata zbog ginekoloških i onkoloških oboljenja, savremen dijagnostički centar (specijalističke ambulante: fizijatrijska, ortopedska, neurohirurška i reumatološka ambulanta, ambulanta za sportske povrede, osteoporozu te za istraživanje perifernog nervnog sistema i mišića).
  • Sobe:
    standardne sobe: WC, tuš, fen, sušilica za veš, radio budilnik, kablovska TV, mini bar, sef, telefon, besplatan interne. Sobe nemaju balkon. Economi sobe imaju krevet širine 140cm, za maksimum 2 osobe.
  • Ishrana:
  • polupansion – doručak i večera. Doručak – samoposluživanje izbor više jela ; večera – samoposluživanje izbor više jela. Postoji mogucnost doplate za pun pansion. Postoji mogucnost doplate za posebne obroke za osobe sa celijaklijom.

Napomena:
Krevetac za bebu je uz doplatu 5 eur po noci.
Kucni ljubimci su uz doplatu od 20 eur po noci, uz najavu i potvrdu hotela.

  • Program putovanja
  • Prvi dan: Dolazak u hotel. Smeštaj u sobe posle 14:00 sati. Boravak u hotelu na bazi izabrane usluge i dužine boravka.
  • Poslednji dan: Napuštanje soba do 11:00 sati. Kraj programa.
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • boravak u izabranom objektu, na bazi ugovorenog broja nocenja
  • usluge prema cenovniku
  • boravisna taksa 3,13 evra osoba/dan –plaćanje na licu mesta (deca do 6 god ne plaćaju, a deca 7- 17 god plaćaju 50%)
  • individualni troškovi
  • putno zdravstveno osiguranje.
  • prevoz
  • ostali ne pomenuti troskovi
  • Važne napomene
  • Realizacija svih programa putovanja agencije ORGANIZATORA zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika.
  • Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja.
  • U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa CORONA sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama
  • Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja. Obavezno je nošenje zaštitnih maski u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim granični prelazima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u dražavu. Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji. Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (hoteli, restorani i sl.). Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha. Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja. Na bazenima obavezna je dezinfekcija ležaljki u određenim vremenskim intervalima. Hlorisanje bazena i drugih vodenih površina će biti u skladu sa dozama propisanim od stane Svetske zdravstvene organizacije.
  • U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak.
  • Obavezno je nošenje maski u celom hotelskom objektu za sve putnike.
  • Svi sadržaji su dostupni uz ograničenje broja gostiju u wellnessu. Ne radi turska sauna, jer po preporuci Nacionalnog inštituta za javno zdravlje Slovenije to nije dozvoljeno. Poštuju se sva pravila NIJZ - socialno distanciranje, dezinfecija ruku, dezinfekcija soba, stolovi u restoranu na razmaku 1,5 m, obavezne su maske u svim prostorima hotela za sve goste i osoblje hotela.
  • Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica.
  • U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova od 2 m. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude organiztora su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za 2020-21 i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih. Zakon o zdravstvenom osiguranju, član 114, pokriva lečenje naših državljana koji imaju regulisanu zdravstvenu zaštitu u Srbiji (uredne zdravstvene knjižice), da se mogu lečiti za vreme privremenog boravka u inostranstvu o trošku svog srpskog zdravstvenog osiguranja. Da bi osigurana lica ostvarila pravo na korišćenje zdravstvene zaštite u inostranstvu: *u zemljama sa kojima R. Srbija ima zaključene sporazume o specijalnom osiguranju potrebno je da pre polaska na put pribave dvojezični obrazac (osim
  • Poljske i V. Britanije za koje je potreban samo dokaz o osiguranju i putna isprava; *u zemljama sa kojima R. Srbija nema zaključen sporazum potrebno je da pre polaska na put pribavi Potvrdu o korišćenju zravstvenezaštite u inostranstvu.
  • Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju.
  • Svi važeći popusti su već uključeni u cenovnik. Za ostvarivanje važećih popusta iz cenovnika dovoljna je uplata akontacije u iznosu od 40% ukupne cene aranžmana. - Hotelska kategorizacija smeštaja odgovara službenoj lokalnoj kategorizaciji. U svim objektima gde ima ishrane, usluga je po principu samoposluživanja - izbor više jela, osim kada u hotelima boravi manje od 20 osoba kada se prelazi na meni - klasican nacin usluživanja, izbor dva do tri jela. Popusti za decu i odrasle osobe na pomoćnom ležaju se ostvaruju uz dve punoplatežne osobe. Minimalni broj putnika za realizaciju programa je 1 putnika.
  • OPŠTE NAPOMENE
  • Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje. Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije ali je preporučljivo da se o uslovima za ulazak u ove zemlje informišu putem sajta www.europa.rs.
  • Organizator ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa. Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu; Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
Organizator putovanja FT ima licencu OTP 113/2021 izdatu 12. oktobra 2021. godine od strane Min. turizma
Ovlaceni posrednik u prodaji Globus travel shop
 
POŠALJITE UPIT