Alzas i Švarcvald

Cena od 289€
Autobuski prevoz
Polazak: Beograd
Broj noćenja: 3
Usluga: ND
Polasci: 13. 02. 20. 03. 30. 04.
  • Francuska aranzmani ( ALZAS I SVARCVALD )
  • Gravni grad regije Alzas jeste Strazbur koji je jedan od najznačanijih centara Evropske Unije.
  • Planinski masiv Švarcvald (Crna šuma) u nemačkoj pokrajni Baden-Virtenberg, oduvek je privlačio turiste svojom prelepim pejzažima.
  • Ekskluzivno u Globus travel shop-u, putovanje u Alzas i Švarcvald! 
  • Nadamo se da će te uživati sa nama u razgledanju grada koji je centar Alzas regije i koji je jedan od najlepših gradova Evrope.
1. dan
BEOGRAD

Polazak iz Beograda u 15:00h, sa parkinga Muzeja 25 maj-Kuća cveća Noćna vožnja kroz Mađarsku i Austriju.

2. dan
MAĐARSKA – STRAZBUR – KEL

Dolazak u Strazbur. Odlazak na razgledanje grada u pratnji vodiča. Šetnja kroz istorijski centar grada sa veličanstvenom katedralom Notr–dam u stilu gotike sa zvonikom visine 142 metra, Stara carina, Palata Rohan, kuća Kamerzel, Gutenbergov trg, “Mala Francuska” (najslikovitiji deo starog Strazbura sa šarenim građevinama od drveta, sa pokrivenim mostovima i odbrambenim kulama, ujedno i zaštićen i proglašen svetskom baštinom od strane UNESCO–a). Slobodno vreme. Smeštaj u hotel. Noćenje.

3. dan
KEL – DONAUEŠINGEN - JEZERO TITIZE - FRAJBURG – KEL

Doručak. Slobodno vreme ili fakultativni odlazak do mesta Donauešingen poznatog kao mesto gde nastaje Dunav. Reka nastaje u neposrednoj blizini grada, kraj dvorca Firstenberg, na ušću dve planinske rečice Breg i Brigah. U parku ovog dvorca nalazi se fontana, koja simbolizuje zvaničan izvor Dunava i predstavlja veliku turističku atrakciju. Nastavak putovanja do najveće turističke atrakcije Švarcvalda, glečersko jezero Titize. Jezero je široko dva kilometra, dugačko 720 metara, a duboko 40 metara gde je čovek u prirodni ambijent ugradio divan turistički raj sa mnogo hotela i mesta za odmor i rekreaciju. Slobodno vreme. Nastavak putovanja Polazak prema gradiću Frajburg koji sa pravom nosi nadimak “Dragulj Švarcvalda”. Danas važi za jedan od najlepših srednjovekovnih gradova u Evropi koji ima i najveći broj sunčanih dana u Nemačkoj. Ima neobične uske vodene kanale, glavni trg sa gotskom katedralom Munster i zvonikom od 116m, trg Augustinaca sa manastirom. Povratak u Kel. Slobodno vreme..Noćenje

4. dan
KEL – HAJDELBERG – BADEN BADEN – KEL

Celodnevni fakultativni izlet u Hajdelberg, romantični gradić smešten uz reku Nekar sa renesansnim zamkom na brdu iznad grada, koji spada među najimpresivnije objekte u Nemačkoj, a postoji već 700 godina. Ubraja se u red deset najpopularnijih evropskih znamenitosti. Panoramsko razgledanje grada: Karlova kapija iz 18.veka, Zamak Hajdelberg (panorama), Rathaus – Gradska kuća, Stari gradski trg, Stari most na Nekaru, gotička crkva Sv. Duha, Univerzitetski kvart, Aleja filozofa sa koje se pruža najlepši pogled na stari deo grada. Slobodno vreme. Nastavak putovanja do mesta Baden Baden koji se nalazi u zapadnom podnožju planine Švarcvald, na obalama reke Os. U samom gradu postoji 14 termalnih izvora sa temperaturom izmedju 14 i 66 °C. Sa svojim lekovitim izvorima, visokospecijalizovanim klinikama i prelepim parkovima, Baden Baden je idealno mesto za odmor i oporavak. O njegovoj slavnoj prošlosti svedoče raskošne palate i vile, sa savršeno uređenim vrtovima, kao i prelepi parkovi sa tri kilometra dugim šetalištem u aleji Lihtentaler. Slobodno vreme. Povratak u Kel. Noćenje.

5. dan
KEL - RIKVIR – KOLMAR – MAĐARSKA

Doručak. Slobodno vreme do polaska ili mogućnost fakultativnog obilaska sela Rikvir koje je jedno od najlepših sela Francuske. Selo je smešteno između uređenih vinograda, sa samo 3000 stanovnika, u kom je snimano više istorijskih filmova. Nastavak putovanja do gradića Kolmar, koji je smešten u podnožju planine Vogezi na reci Lauh koja je kanalom povezana sa Rajnom. Zbog mnogobrojnih mostova, kanala i predivnih trgova nosi još jedno ime – “mala Venecija”. Stari i očuvani srednjovekovni centar grada, nastao u 9. veku, glavna je atrakcija koja privlači brojne turiste. U starim drevnim građevinama smeštene su crkve, prodavnice, suvenirnice, kafei. Slobodno vreme u istorijskom centru grada. Slobodno vreme. Polazak u večernjim časovima ka Srbiji.

6. dan
BEOGRAD

Dolazak u Beograd u popodnevnim časovima.

Autobuski prevoz
PAKET ARANZMAN PO OSOBI

( autobuski prevoz + 3 nocenja sa doruckom )

TERMINI PUTOVANJA HOTEL Cena aranzmana sa polaskom iz Beograda Specijalna ponuda sa polaskom iz Beograda
13.02.2025 – 18.02.2025

Sretenje

3* 319€ 289€
20.03.2025 – 25.03.2025 3* 309€ 279€
30.04.2025 – 05.05.2025

1 Maj

3* 319€ 289€
Specijalna ponuda je ogranicena i vazi do popune kapaciteta

 

SIGURNI POLASCI
  • NIŠA i ČAČKA – DOPLATA 25 €
  • KRAGUJEVCA i BATOČINE – DOPLATA 20 €.
  • MARKOVCA, VELIKE PLANE, POŽAREVCA – (naplatna rampa) i SMEDEREVA – (Kolari) – DOPLATA 15€.
  • U SLUČAJU MANJEG BROJA PUTNIKA IZ NAVEDENIH GRADOVA ISTI SE TRANSFERIŠU DO BEOGRADA I NAZAD.
  • Napomena za prevoz iz Novog Sada: polazak je sa parkinga kod SADOVIĆ pumpe, kod Roda centra (podložno promeni)
  • Cene fakultativnih izleta ( cene fakultativnih izleta su podložne promeni ):
  • Celodnevni izlet DONAUEŠINGEN – JEZERO TITIZE – FRAJBURG sa posetom mestima: Cena: 40 evra. U cenu je uključeno: prevoz autobusom, posete navednim mestima i usluge vodiča. U cenu nisu uključene ulaznice.
  • Celodnevni izlet HAJDELBERG – BADEN BADEN Cena: 35 evra. U cenu je uključeno: prevoz autobusom, poseta istorijskog centra Hajdelberga i usluge vodiča. U cenu nisu uključene ulaznice.
  • Celodnevni izlet RIKVIR – KOLMAR: Cena: 25 evra. U cenu je uključeno: prevoz autobusom, posete navednim mestima i usluge vodiča. U cenu nisu uključene ulaznice.
  • Prijavljivanje za izlete i posete je prilikom prijavljivanja za putovanje, a plaćanje je u inostranstvu, isključivo u evrima. Potrebno je najmanje 25 učesnika za realizaciju izleta. U slučaju manjeg broja prijavljenih, izlet bi mogao da se realizuje uz korigovanje cene.
  • Organizator putovanja zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom putovanja, kao i redosleda njihovih realizacija usled objektivnih okolnosti (državnih i verskih praznika) na određenoj destinacij, kada neki od lokaliteta, muzeja ili tržnih centara ne rade.
LEGENDA : NA - najam, ND - nocenje sa doruckom, PP - polupansion, PA - punpansion, ALL INCLUSIVE - sve ukljuceno
  • Hotel B&B 3* – Kehl -, https://www.hotel-bb.com/en/hotel/kehl
  • Objekat B&B Hotel Kehl je smešten u gradu Kel na Rajni, na 5,3 km od znamenitosti Jardin botanique de l’Université de Strasbourg, a u ponudi ima klimatizovane smeštajne jedinice i bar. Ovaj hotel sa besplatnim WiFi internetom nalazi se na oko 5,8 km od znamenitosti Crkva Svetog Pavla i 6 km od znamenitosti Muzej istorije u Strazburu. Ovaj hotel je na 7,4 km od znamenitosti Izložbeni park u Strazburu i 9 km od znamenitosti Park dvorca Purtale.
  • Organizator putovanja zadržava pravo zamene ovih hotela, hotelima iste ili više kategorije.
  • Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne i treći , pomoćni ležaj može biti manji od standardnih dimenzija.
  • Prevoz autobusom na navedenoj relaciji (visokopodni ili dabldeker sa audio i video opremom)
  • Tri noćenja sa doručkom u dvokrevetnoj sobi u hotelu sa 3*
  • Razgledanja prema programu
  • Usluge licenciranog vodiča
  • Troškovi organizovanja putovanja.
  • doplata za 1/1 sobu: 185€ (NA UPIT).
  • Fakultativne izlete
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje
  • Boravišnu taksu koja iznosi 2,02 € po osobi i noći i plaća se direktno na recepciji hotela.
  • Svaka promena već zaključenog ugovora (datuma polaska i povratka, imena putnika, broja putnika sa ugovora, smeštajnog objekata…), agencija zadržava pravo naplate administrativnih troškova.
  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu uplate tj sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima… Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
  • Putnik je dužan da prilikom potpisivanja ugovora dostavi organizatoru putovanja sve tražene podatke, uključujući i broj isprave sa kojom se prelazi granica. Ukoliko prilikom potpisivanja ugovora nije dostavio traženi podatak, rok za dostavu je 48 sati.
  • Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Ukoliko putnici izvrše doplatu za dodatno sedište u autobusu, nemaju prava na refundiranje novca nakon putovanja ukoliko u autobusu ostane još slobodnih mesta.
  • Dan pred polazak organizator putovanja šalje obaveštenje sa svim detaljima polaska. Ukoliko ne dobijete poruku obavezno kontaktirajte agenciju radi dobijanja tačnih podataka oko polaska na putovanje.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4h vožnje na usputnim stajalištima, u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo jer ni prevoznik ni hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati niti se organizatoru putovanja pišu prigovori u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je jedan kofer i jedan komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00h (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00h. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš / WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata. Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…). Savetujemo da se i sami više informišete o istima putem interneta, na društvenim mrežama i specijalizovanim portalima koji pružaju tu vrstu pomoći putnicima poput www.tripadvisor.com, www.booking.com…
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl uzeće se u razmatranje ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj…). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva Vaša putovanja jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
  • Organizator zadržava pravo da putem Last minute ponude prodaje svoje aranžmana po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su započele plaćanje ili uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime eventualne razlike u ceni.
  • PROGRAM JE RAĐEN NA BAZI MINIMUM 50 PUTNIKA U SLUČAJU NEDOVOLJNOG BROJA PUTNIKA ROK ZA OTKAZ PUTOVANJA JE PET DANA PRE POČETKA PUTOVANJA AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO DA REALIZUJE PREVOZ UZ KOREKCIJU CENE ILI U SARADNJI SA DRUGOM AGENCIJOM
    AGENCIJA ZADRŽAVA PRAVO KOREKCIJE CENA U SLUČAJU PROMENA NA DEVIZNOM TRŽIŠTU
    AGENCIJA NE SNOSI ODGOVORNOST ZA EVENTUALNE DRUGAČIJE USMENE INFORMACIJE O PROGRAMU PUTOVANJA
  • ORGANIZATOR ZADRŽAVA PRAVO PROMENE REDOSLEDA POJEDINIH SADRŽAJA U PROGRAMU
  • UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI PUTOVANJA TURISTIČKE AGENCIJE PTP

ORGANIZATOR PUTOVANJA TURISTIČKA AGENCIJA PTP, licenca OTP 222/2021 kategorija A od 06.12.2021. Ovlaceni posrednik u prodaji je Globus travel shop

POŠALJITE UPIT

Slanjem ove forme saljete upit za:
Alzas i Švarcvald