Slike su informativnog karaktera

Osnovne informacije

Televizor
Klima uređaj
Sadržaj objekta:
Vila Maria se nalazi na oko 40 metara udaljenosti od plaže u mirnom delu Nea Vrasne.
Sadržaj smeštaja:
Vila Maria poseduje lepo uređeno dvorište, dok su apartmani opremljeni kupatilom, osnovno opremljenom kuhinjom sa frižiderom, rešoom, posuđem i escajgom srazmerno broju ležajeva, TV-om, prostranim terasama i klima uređajem čije se korišćenje dodatno naplaćuje.
Sopstveni prevoz
Autobuski prevoz
USLUGA:
NA
  • Vila Maria se nalazi na oko 40 metara udaljenosti od plaže u mirnom delu Nea Vrasne.
  • Ovaj objekat raspolaže dvokrevetnim i trokrevetnim studijima, kao i trokrevetnim apartmanima.
  • Vila Maria poseduje lepo uređeno dvorište, dok su apartmani opremljeni kupatilom, osnovno opremljenom kuhinjom sa frižiderom, rešoom, posuđem i escajgom srazmerno broju ležajeva, TV-om, prostranim terasama i klima uređajem čije se korišćenje dodatno naplaćuje.
  • Tokom boravka gosti same vode računa o higijeni apartmana, dok je promena posteljine jedanput u toku boravka.
  • Sastanak putnika koji putuju autobuskim prevozom na mestu polaska je dan ranije u odnosu na datum početka smene iz tabele. Noćna vožnja sa kraćim usputnim odmorima.
  • 1 dan – 10. dan: Nea Vrasna/Asprovalta/Stavros – dolazak, smeštaj, boravak na bazi izabrane usluge, noćenje.
  • 11 dan: Stavros/Asprovalta/Nea Vrasna – napuštanje objekta u 9h, polazak autobusa u popodnevnim, večernjim časovima. Vožnja sa kraćim usputnim odmorima.
  • 12. dan: Niš/Beograd/Novi Sad – Dolazak na mesto polaska.
NAJAM APARTMANA/STUDIA – 10 NOCENJA
Vila Tip 30.05

09.06

09.06

19.06

19.06

29.06

29.06

09.07

09.07

19.07

 19.07.

29.07

08.08

18.08

28.08

28.08

07.09

07.09

17.09

17.09

27.09

Vila Maria Despina

40 m

TV,AC

1/2 Std 95* 140* 300 365 425 465 445 180* 145* 100*
1/3 Std 85* 120* 315 385 445 495 470 155* 130* 85*
1/3 App 90* 125* 345 420 480 535 505 160* 135* 90*
Klima/AC 5 € 5 € 5 € 5 € 5 € 5 € 5 € 5 € 5 € 5 €
BITNE NAPOMENE 
  • Cene u SEZONI su izražene po najmu studija/apartmana (devizni deo u €)
  • Cene označene zvezdicom * su cene paket aranžmana u VANSEZONI (uračunat smeštaj i autobuski prevoz iz Niša, bez teritorijalne doplate za prevoz) po osobi.*
  • Teritorijalna doplata za autobuski prevoz severno od Niša se nalazi u tabeli autobuskog prevoza.
  • U smenama sa zvezdicom *, u slučaju sopstvenog prevoza cena paket aranžmana se umanjuje za 25€ po osobi.
  • Polazak grupe autobuskim prevozom je dan ranije u odnosu na datum početka smene iz tabele.
CENOVNIK AUTOBUSKOG PREVOZA
 MESTO POLASKA Odrasli Deca od 0 do 9,99 god.

*imaju sedište*

Cena karte u jednom pravcu Uvećanje za prevoz u smenama sa*
Novi Sad 70 eura 60 eura 55 eura 20 eura
Beograd 60 eura 50 eura 45 eura 10 eura
Kolari, V. Plana, Batočina, Jagodina, Ćuprija, Pojate 60 eura 50 eura 45 eura 10 eura
Aleksinac, Niš, Leskovac, Vranje 50 eura 40 eura 35 eura /
Cene transfera i autobuskog prevoza po programu: GRČKA IZ VAŠEG MESTA
Šabac, Valjevo, Subotica, Sombor, Apatin, Zrenjanin, Kikinda, Užice, Požega, Čačak, Kraljevo, Kragujevac, Trstenik, Kruševac, Bor, Zaječar 85 eura 75 eura 70 eura 25 eura
Legenda tabele:

Vrste usluga: NA – najam apartmana ili studija, ND – noćenje s doručkom, PP – polupansion (doručak i večera), PA – pun pansion (doručak ručak i večera), AI – All Inclusive (sve uključeno), UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno + dodaci)

Vrste smeštaja: STU – studio (u jednoj prostoriji kuhinja i kreveti), APP – apartman (kuhinja odvojena vratima od spavaće sobe), DUP – duplex (apartman sa dve spavaće sobe), MEZ – mezoneta (apartman na dva nivoa)

Ostali pojmovi: ADL – odrasla osoba, CHD – dete, INF – infant dete do 2 godine, AC – Air Conditioner, klima uređaj,

  • Vanlinijski prevoz autobusom sa polaskom iz Niša (audio, video opremljenosti, prosečne udobnosti, bez obuhvaćenih usluga pića, hrane i dr. tokom putovanja) na izabranoj relaciji u smenama VANSEZONE (označene zvezdicom).
  • Uvećanje za polaske iz drugih mesta (severno od Niša) u VANSEZONI navedeno je u tabeli autobuskog prevoza.
  • U smenama SEZONE cena autobuskog prevoza nije uključena u cenu aranžmana.
  • Cene autobuskog prevoza po osobi u SEZONI nalaze se u tabeli autobuskog prevoza. – Smeštaj u izabranom objektu (po programu) – Organizacija i vođstvo puta.
  •  prevoz autobusima turisticke klase (TV, klima, DVD…) po cenovniku iz tabele u smenama SEZONE (bez zvezdice),
  • međunarodno zdravstveno putno osiguranje putnika (Polisa zdravstvenog putnog osiguranja je neophodna u zavisnosti od propisa zemalja krajnje destinacije i zemalja u tranzitu),
  • osiguranje od otkaza aranžmana i osiguranje prtljaga,
  • održavanje higijene smeštajnih jedinica tokom boravka kao i sredstva za higijenu, hrana, programom nenavedene usluge, individualni i ostali troškovi putnika.
  • Uslovi za decu do 10 godina – VANSEZONA:
  • Jedno dete do 10 god., u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno u slučaju sopstvenog prevoza. U slučaju autobuskog prevoza plaća samo punu cenu autobuske karte. – Jedno dete do 10 god. sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.
  • Dvoje dece do 10 godina u zajedničkom ležaju, plaćaju cenu jedne odrasle osobe za smeštaj dok se za jedno dete u slučaju autobuskog prevoza plaća puna cena autobuske karte po ceni iz tabele.
  • Dvoje dece do 10 godina plaćaju 70% od cene za odrasle i imaju sopstveni ležaj i sedište u autobusu.
  • Za korišćenje 1/2 kao 1/1 u slučaju autobuskog prevoza, plaća se cena smeštaja za 2 osobe i prevoz za jednu osobu.
  • Uslovi za decu do 10 godina – SEZONA:
  • Jedno dete, do 10 godina u krevetu sa roditeljima (dve punoplatežne osobe) – besplatno. – Jedno dete do 10 godina sa jednim roditeljem (jedna osoba) plaća punu cenu aranžmana.
  • Dva deteta se tretiraju kao jedna odrasla osoba u slučaju najma apartmana bez prevoza. U slučaju aranžmana sa autobuskim prevozom za svako dete (bez obzira na uzrast) se plaća cena autobuske karte.
  • Za korišćenje 1/2 kao 1/1 plaća se puna cena smeštaja (za 2 osobe).
  • NAPOMENE ZA AUTOBUSKI PREVOZ i SMESTAJ:
  • Za putnike koji putuju autobuskim prevozom, polazak je dan ranije u odnosu na datum iz tabele.
  • Putnik je dužan da se lično informiše u agenciji o mestu i vremenu polaska, dva dana pred put.
  • Putnik je u obavezi da na dogovorenom mestu polaska bude 30 minuta pre ugovorenog vremena polaska.
  • Tokom sezone, moguća je promena mesta i vremena polaska.
  • Dete od 0-10 godina starosti mora imati svoje sedište (ne može se prevoziti u krilu).
  • Transferi do i od Beograda mogu biti realizovani mini-busom, kombijem ili putničkim automobilom.
  • Agencija pravi raspored sedenja uzimajući ravnopravno u obzir: vreme uplate aranžmana kao i starost putnika (stara lica ili porodice sa decom).
  • Organizator putovanja ne garantuje poziciju sedišta u autobusu ukoliko to nije predviđeno i uplaćeno prema cenovniku kao mogućnost dodatne usluge i doplate.
  • Organizator putovanja će putnicima odrediti bilo koje sedište i sprat u autobusu, bez obzira na eventualno usmeno date napomene.
  • Naknadne izmene nisu moguce. Putnik će prihvatiti sedište koje mu agencija dodeli.
  • Broj putnika po smenama može se značajno razlikovati. Organizator se ne obavezuje da će prevoz u povratku izvršiti istim prevoznim sredstvom i na istim sedištima kao u odlasku. U slučaju nedovoljnog broja prijavljanih putnika agencija zadržava pravo da pojedine polaske organizuje u saradnji sa drugom agencijom ili manjim prevoznim sredstvom od autobusa.
  • Prenos prtljaga od autobusa do smeštajnog objekta nije obaveza Organizatora putovanja. Autobus po dolasku u letovalište staje što je moguće bliže smeštajnom objektu. Putnici su dužni svoj prtljag preneti do smeštaja.
  • Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus, autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to okolnosti uslovljavaju. Broj sedišta i razmak između njih zavisi od tehničke specifikacije autobusa (marke i tipa autobusa) i registrovan je u dozvoli te Organizator na to ne može da utiče.
  • Iskrcaj putnika i broj mesta iskrcaja putnika pre konačnog mesta odredišta (npr. usputna letovališta i hoteli udaljena od glavne maršrute do 20 kilometara) su u isključivoj nadležnosti agencije i ona nema obavezu obaveštavanja putnika o tome (broju iskrcaja).
  • U slučaju dodatnog transfera autobusom ili manjim vozilom moguće je čekanje do stodvadeset minuta. I u polasku, kao i dolasku na destinaiju i sa destinacije može doći do kašnjenja zbog različitih razloga (gužva na putu, kvar, velike količine prtljaga koji je potrebno smestiti u boks autobusa…).
  • Ovakav vid prevoza nije linijski, sa utvrđenim striktnim redom vožnje, jer zavisi od velikog broja faktora. Procene trajanja putovanja i dolaska na destinaciju, kao i brzina vožnje su vrlo subjektivne procene vozača i vodiča i ne mogu biti predmet prigovora.
  • Mesto izlaska iz autobusa na destinaciji je i mesto polaska za Srbiju.
  • Minimum na autobuskom prevozu da bi došlo do realizacije puta je 40 putnika, u protivnom organizator zadržava pravo otkaza do 5 dana pred početak aranžmana,
  • Postoji mogućnost ulazaka/izlaska i na usputnim stanicama na autoputu (u dogovoru sa vodičem i vozačem autobusa) koje nisu navedene u tabeli, ali isključivo na mestima predviđenim za stajanje (parking, pumpa, motel, restoran). Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama, kružnom toku ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ukrcaja/iskrcaja putnika.
  • Pušenje u autobusu nije dozvoljeno
  • TIPOVI SMEŠTAJNIH JEDINICA / LEGENDA:
  • S – studio / jedna prostorija koju čine čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i naznačen broj osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • G – garsonjera / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • A – apartman / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva i odvojena prostorija sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • D – duplex / prostorija koju čini čajna kuhinja (obično bez rerne) opremljena osnovnim posuđem i dve odvojene prostorije sa naznačenim brojem osnovnih ležajeva, kupatilo, balkon ili terasa.
  • M – mezoneta / smeštajna jedinica koju čine dva nivoa i kupatilo, balkon ili terasa. Na jednom nivou dnevni boravak sa čajnom kuhinjom (obično bez rerne) opremljenom osnovnim posuđem i drugi nivo (uglavnom galerija) kao spavaći deo.
  • Napomena: Kategorizacije smeštajnih objekata u katalogu (hoteli i vile), izvorno su preuzete od vlasnika istih, te kao takve ispunjavaju uslove po kriterijumima nacionalne turističke organizacije Grčke – EOT.
  • VAŽNE NAPOMENE:
  • Tokom boravka u smeštajnom objektu gosti su dužni da se poštuju posebne mere “Covid 19”, koje su propisane uredbom grčke vlade,  a koje su važeće i primenjive tokom boravka.
  • Takodje postoji mogućnost da neke od usluga neće biti u potpunosti ispunjene, jer trenutne mere to ne dozvoljavaju.
  • Početak korišćenja smeštajne jedinice (apartmana – studia) je posle 15:00 časova na dan dolaska,  a napuštanje smeštajne jedinice (apartmana – studia) zadnjeg dana boravka najkasnije do 09:00  časova. Higijenu u apartmanima i studijima održavaju gosti, a posteljina se menja najmanje jednom u toku smene. Eventualne neispravnosti i nedostatke u smeštaju prijaviti odmah predstavniku agencije. Putnici su obavezni da prilikom ulaska u smeštaj, predaju 1 pasoš, koji će im biti vraćen na dan odlaska. Svaku pričinjenu štetu putnik je u obavezi da nadoknadi vlasniku objekta pre napuštanja smeštaja. Svaka oštećenje, koje je postojalo u smeštaju prilikom ulaska, a nije prijavljeno predstavniku, tretiraće se kao šteta, koju su pričinili putnici koji trenutno borave unutra.
  • Putnici su dužni da poštuju kućni red objekta u kom su smešteni, u suprotnom vlasnik objekta ima pravo da ih iz istog udalji, a agencija ne snosi nikakvu odgovornost, niti obavezu, niti je dužna da vrati pare putnicima.
  • Dimenzije ležaja u Grčkoj se razlikuju od naših standarda. Grčki standard za normalni ležaj je 185cm-200cm sa 75-90cm, a bračni ležaj (dve osobe) 185–200cm sa 120–155cm. Pomoćni ležaj u svim objektima u Grčkoj je na sklapanje, drvene ili metalne konstrukcije ili fotelje na rasklapanje, manjih dimenzija.
  • Organizator zadržava pravo da putem FIRST MINUTE ili LAST MINUTE ponude proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
  • Za sve informacije date usmenim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencija.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…).
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Svi putnici su obavezni da poštuju važeće  zakonske i carinske propise za iznošenje dinara i deviza iz zemlje.
  • Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave.
  • Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost, oba roditelja, na punoletno lice sa kojim putuju
  • Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije..
  • Minimum za realizaciju putovanja po polasku: autobus-40 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska.
  • Organizator putovanja zadrzava pravo korekcije ugovorene cene pre početka putovanja usled promene u kursu razmene valute ili promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima.

Molimo Vas da pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja I NAPOMENE (koje su sastavni deo ovog programa). Organizator putovanja je Turistička agencija „HT“, broj licence OTP 194/2021 kategorije A .

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja Turističke agencije „HT“  uskladjeni sa Yuta standardom i Zakonom o turizmu. Osvlasceni subagent Globus travel shop.

POŠALJITE UPIT